The Old Alarm Clock Letra Traducción al Español
Los dublineses - El viejo despertador
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When first I came to London In the year of 39
Cuando vine por primera vez a Londres en el año 39
The city looked so wonderful, and the girls were so Divine
La ciudad se veía tan maravillosa y las chicas eran tan divinas.
But the coppers got suspicious, and they soon gave me the knock
Pero los policías sospecharon y pronto me llamaron.
I was charged with being the owner, of an old alarm clock
Me acusaron de ser dueño de un viejo despertador.
Well next morning down by Marlborough Street, I caused no
Bueno, a la mañana siguiente, en Marlborough Street, no provoqué ninguna
little stir
poco revuelo
The I.R.A were busy and a telephone did burr
El IRA estaba ocupado y un teléfono sonó.
Says the judge I'm going to charge you, with the possession of this machine.
Dice el juez te voy a acusar, de posesión de esta máquina.
And I'm also going to charge you, with the wearing of the
Y también te voy a acusar, por el uso de la
Green
Verde
Well says I to him, your honor, if you give me half a chance
Bueno, le digo, señoría, si me da media oportunidad.
I'll show you how me small machine can make the peelers dance
Te mostraré cómo mi pequeña máquina puede hacer bailar a los peladores.
Well it ticks away politely, 'till you get an awful shock
Bueno, avanza cortésmente hasta que recibes un shock terrible.
And it ticks away the gellignite, on me old alarm clock
Y hace tictac la gellignita, en mi viejo despertador
O the judge says listen here my man and I'll tell you of a plan
Oh, el juez dice: escuche aquí, hombre, y le contaré un plan.
For you and all your countrymen I do net give a damn
Para ti y todos tus compatriotas me importa un carajo
Well the only time you'll take is mine, ten years in Dartmoor dock
Bueno, el único momento que aceptarás será el mío, diez años en el muelle de Dartmoor.
And you can count it by the ticking, of your old alarm clock.
Y puedes contarlo por el tic-tac de tu viejo despertador.
Well this lonely Dartmoor City would put many in the jigs
Bueno, esta solitaria ciudad de Dartmoor pondría a muchos en problemas
The cell it isn't pretty and it isn't very big
La celda no es bonita y no es muy grande.
Sure long ago I'd have left the place, if I had only got,
Seguro que hace mucho que habría abandonado este lugar, si tan solo hubiera llegado,
Ah me couple of sticks of gelignite and me old alarm clock
Ah, yo un par de barras de gelignita y mi viejo despertador.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
