The Old Alarm Clock Letras Tradução em Português
Os Dubliners - O Velho Despertador
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When first I came to London In the year of 39
Quando cheguei a Londres pela primeira vez, no ano de 39
The city looked so wonderful, and the girls were so Divine
A cidade parecia tão maravilhosa, e as meninas eram tão divinas
But the coppers got suspicious, and they soon gave me the knock
Mas os policiais suspeitaram e logo me bateram
I was charged with being the owner, of an old alarm clock
Fui acusado de ser o dono de um despertador antigo
Well next morning down by Marlborough Street, I caused no
Bem, na manhã seguinte, na Marlborough Street, não causei
little stir
pequena agitação
The I.R.A were busy and a telephone did burr
O I.R.A estava ocupado e um telefone tocou
Says the judge I'm going to charge you, with the possession of this machine.
Diz o juiz que vou acusá-lo de posse desta máquina.
And I'm also going to charge you, with the wearing of the
E também vou cobrar de você, pelo uso do
Green
Verde
Well says I to him, your honor, if you give me half a chance
Bem, eu disse a ele, meritíssimo, se você me der meia chance
I'll show you how me small machine can make the peelers dance
Vou te mostrar como minha pequena máquina pode fazer os descascadores dançarem
Well it ticks away politely, 'till you get an awful shock
Bem, isso funciona educadamente, até você ter um choque terrível
And it ticks away the gellignite, on me old alarm clock
E faz tique-taque no gellignite, no meu velho despertador
O the judge says listen here my man and I'll tell you of a plan
Ó, o juiz diz, escute aqui, meu homem, e eu lhe contarei um plano
For you and all your countrymen I do net give a damn
Para você e todos os seus compatriotas eu não dou a mínima
Well the only time you'll take is mine, ten years in Dartmoor dock
Bem, o único tempo que você terá é o meu, dez anos na doca de Dartmoor
And you can count it by the ticking, of your old alarm clock.
E você pode contá-lo pelo tique-taque do seu antigo despertador.
Well this lonely Dartmoor City would put many in the jigs
Bem, esta cidade solitária de Dartmoor colocaria muitos nos gabaritos
The cell it isn't pretty and it isn't very big
A cela não é bonita e não é muito grande
Sure long ago I'd have left the place, if I had only got,
Claro que há muito tempo eu teria deixado o lugar, se ao menos tivesse conseguido,
Ah me couple of sticks of gelignite and me old alarm clock
Ah, eu, alguns bastões de gelignite e meu despertador velho
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
