Whiskey in the Jar Letra Traducción al Español

Los dublineses - Whisky en el tarro

by The Dubliners

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Whiskey in the Jar

As I was going over the cork and Kerry mountains,
Mientras cruzaba las montañas de Cork y Kerry,
I met with Captain Farrel and his money he was counting.
Me reuní con el Capitán Farrel y su dinero estaba contando.
I first produced my pistol and then produced my rapier,
Primero saqué mi pistola y luego mi estoque,
Saying 'Stand and deliver for you are my bold deceiver'.
Decir "Levántate y cumple porque eres mi audaz engañador".
Musha ring dum a doo dum a da
Musha anillo dum a doo dum a da
Whack fol the daddy o,
Golpea al papá o,
Whack fol the daddy o,
Golpea al papá o,
There's whiskey in the jar.
Hay whisky en el frasco.
He counted out his money and it was a pretty penny
Contó su dinero y era un bonito centavo.
I put it in my pocket and I took it home to Jenny
Lo guardé en mi bolsillo y se lo llevé a casa de Jenny.
She sighed and she swore that never would she leave me
Ella suspiró y juró que nunca me dejaría.
But the devil take the women for they never can be easy
Pero que el diablo se lleve a las mujeres porque nunca será fácil
Chorus:
Coro:
I went into my chamber all for to take a slumber,
Entré en mi habitación todo para dormir,
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder.
Soñé con oro y joyas y seguro que no fue para menos.
But Jenny drew my charges, she filled them up with water,
Pero Jenny sacó mis cargas, las llenó de agua,
She sent for Captain Farrel to be ready for the slaughter.
Mandó llamar al capitán Farrel para que estuviera listo para la matanza.
Chorus:
Coro:
'Twas early in the morning, just before I rose to travel
Era temprano en la mañana, justo antes de levantarme para viajar.
Up comes a band of troopers likewise Captain Farrel
Aparece un grupo de soldados que también es el Capitán Farrel.
I then produced my pistol for she stole away my rapier
Luego saqué mi pistola porque ella me robó el estoque.
But I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken
Pero no pude disparar al agua, así que me hicieron prisionero.
Chorus:
Coro:
Now there's some take delight in the carriages a rolling
Ahora hay algunos que se deleitan con los carruajes rodantes.
and others take delight in the hurling and the bowling
y otros se deleitan con los lanzamientos y los bolos
but I take delight in the juice of the barley
pero me deleito con el jugo de la cebada
and courting pretty fair maids in the morning bright and early
y cortejando a bellas doncellas en la mañana temprano y brillante
Chorus:
Coro:
If anyone can help me, it's my brother in the army,
Si alguien puede ayudarme es mi hermano en el ejército.
If I can find his station be it Cork or in Killarney.
Si puedo encontrar su estación, ya sea en Cork o en Killarney.
And if he'd come and join me, we'd go roving in Kilkenny.
Y si viniera y se uniera a mí, iríamos a recorrer Kilkenny.
And i'm sure he'll treat me better than my own a-sporting Jenny.
Y estoy seguro de que me tratará mejor que a mi propia y deportista Jenny.
Chorus: (repeat twice)
Coro: (repite dos veces)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.