Whiskey in the Jar Paroles Traduction Française

Les Dubliners - Whisky en pot

by The Dubliners

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Dubliners Whiskey in the Jar

As I was going over the cork and Kerry mountains,
Alors que je traversais les montagnes de Cork et de Kerry,
I met with Captain Farrel and his money he was counting.
J'ai rencontré le capitaine Farrel et il comptait son argent.
I first produced my pistol and then produced my rapier,
J'ai d'abord sorti mon pistolet, puis ma rapière,
Saying 'Stand and deliver for you are my bold deceiver'.
Dire "Lève-toi et livre-toi car tu es mon audacieux trompeur".
Musha ring dum a doo dum a da
Musha sonne dum a doo dum a da
Whack fol the daddy o,
Whack fol le papa o,
Whack fol the daddy o,
Whack fol le papa o,
There's whiskey in the jar.
Il y a du whisky dans le pot.
He counted out his money and it was a pretty penny
Il a compté son argent et c'était un joli centime
I put it in my pocket and I took it home to Jenny
Je l'ai mis dans ma poche et je l'ai ramené à Jenny
She sighed and she swore that never would she leave me
Elle a soupiré et elle a juré qu'elle ne me quitterait jamais
But the devil take the women for they never can be easy
Mais le diable prend les femmes car elles ne peuvent jamais être faciles
Chorus:
Chœur :
I went into my chamber all for to take a slumber,
Je suis entré dans ma chambre pour dormir,
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder.
Je rêvais d'or et de bijoux et ce n'était certainement pas étonnant.
But Jenny drew my charges, she filled them up with water,
Mais Jenny a récupéré mes charges, elle les a remplis d'eau,
She sent for Captain Farrel to be ready for the slaughter.
Elle fit venir le capitaine Farrel pour se préparer au massacre.
Chorus:
Chœur :
'Twas early in the morning, just before I rose to travel
"C'était tôt le matin, juste avant de me lever pour voyager
Up comes a band of troopers likewise Captain Farrel
Arrive une bande de soldats ainsi que le capitaine Farrel.
I then produced my pistol for she stole away my rapier
J'ai alors sorti mon pistolet car elle m'a volé ma rapière
But I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken
Mais je ne pouvais pas tirer sur l'eau, alors j'ai été fait prisonnier
Chorus:
Chœur :
Now there's some take delight in the carriages a rolling
Maintenant, il y en a qui s'amusent dans les voitures qui roulent
and others take delight in the hurling and the bowling
et d'autres prennent plaisir au hurling et au bowling
but I take delight in the juice of the barley
mais je me délecte du jus de l'orge
and courting pretty fair maids in the morning bright and early
et courtiser de jolies servantes blondes le matin, de bonne heure
Chorus:
Chœur :
If anyone can help me, it's my brother in the army,
Si quelqu'un peut m'aider, c'est mon frère dans l'armée,
If I can find his station be it Cork or in Killarney.
Si je peux trouver sa station, que ce soit à Cork ou à Killarney.
And if he'd come and join me, we'd go roving in Kilkenny.
Et s'il venait me rejoindre, nous irions errer à Kilkenny.
And i'm sure he'll treat me better than my own a-sporting Jenny.
Et je suis sûr qu'il me traitera mieux que ma propre Jenny, une sportive.
Chorus: (repeat twice)
Refrain : (répéter deux fois)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.