Both Hands Full Letra Traducción al Español

La era Eames: ambas manos ocupadas

by The Eames Era

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Eames Era Both Hands Full

Some more chords for another great Eames Era song. I'm not certain of the lyrics; there
Algunos acordes más para otra gran canción de la Era Eames. No estoy seguro de la letra; allí
actually aren't any available online, so I've done the best I can. I think it's more or
En realidad no hay ninguno disponible en línea, así que he hecho lo mejor que puedo. Creo que es más o
less correct lyrically; the only verse I have no idea about is the first line.
menos correcto líricamente; El único verso del que no tengo idea es la primera línea.
I'm just (a saddle I don't "onedestate?" my form?)
Solo soy (una silla de montar que no "onedestate" ¿mi forma?)
I bet a lot cause I'm no use for these damaged bruises
Apuesto mucho porque no sirvo para estos moretones dañados.
If I get the chance again
Si tengo la oportunidad otra vez
Pay my bid to all my friends
Pagar mi oferta a todos mis amigos.
Enough off for their old
Suficiente para sus viejos
stories again
historias de nuevo
That's how I know
Así es como lo sé
When the good's all worn through and
Cuando todo lo bueno está desgastado y
We need to go home
Necesitamos ir a casa
And you've got your both hands full I guess so
Y tienes ambas manos ocupadas, supongo que sí.
You'll do it the way that you think's the best
Lo harás de la manera que creas que es mejor.
Go build a train surround my house and
Ve a construir un tren que rodee mi casa y
Don't forget about those
No te olvides de esos
Miniature trees they
Árboles en miniatura que
Always entertain me
Siempre entretenme
And the kids are on the street again
Y los niños están otra vez en la calle.
I can't hear a word they're sayin
No puedo escuchar una palabra de lo que dicen
But I know they're happy and
Pero sé que están felices y
That's all I need to know
Eso es todo lo que necesito saber
Want to nose down and oh
Quiero bajar la nariz y oh
Time to go home
hora de volver a casa
And you've got your both hands full I guess so
Y tienes ambas manos ocupadas, supongo que sí.
You'll do it the way that you think's the best cause
Lo harás de la manera que creas que es la mejor causa.
That's how I know
Así es como lo sé
When the good's all worn through and they
Cuando todo lo bueno está agotado y ellos
Need to go home
Necesito ir a casa
And you've got your both hands full I guess so
Y tienes ambas manos ocupadas, supongo que sí.
You'll do it the way that you think's the best cause...
Lo harás de la manera que creas que es la mejor causa...
C Am F (G?)
C Am F (G?)
Are you normal
eres normal
If it's normal
si es normal
Or if it's just a phase we do
O si es solo una fase que hacemos
Will things ever
¿Alguna vez las cosas
Get much better
Mejora mucho
Oh well it's all I look forward to
Oh, bueno, es todo lo que espero con ansias.
All our friends have gone home
Todos nuestros amigos se han ido a casa.
And you've got your both hands full I guess
Y tienes ambas manos ocupadas, supongo.
So I'll do it the way that I think's the best cause...
Así que lo haré de la manera que creo que es la mejor causa...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.