Both Hands Full Versuri Traducere în Română

Era Eames - Ambele mâini pline

by The Eames Era

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Eames Era Both Hands Full

Some more chords for another great Eames Era song. I'm not certain of the lyrics; there
Încă câteva acorduri pentru o altă melodie grozavă a Eames Era. Nu sunt sigur de versuri; acolo
actually aren't any available online, so I've done the best I can. I think it's more or
de fapt, nu sunt disponibile online, așa că am făcut tot ce am putut. Cred că este mai mult sau
less correct lyrically; the only verse I have no idea about is the first line.
mai puțin corect din punct de vedere liric; singurul vers de care habar n-am este primul vers.
I'm just (a saddle I don't "onedestate?" my form?)
Sunt doar (o șa pe care nu o „detest?” forma mea?)
I bet a lot cause I'm no use for these damaged bruises
Pun pariu foarte mult pentru că nu sunt de folos pentru aceste vânătăi deteriorate
If I get the chance again
Dacă voi avea din nou ocazia
Pay my bid to all my friends
Plătește-mi oferta tuturor prietenilor mei
Enough off for their old
Suficient pentru vechiul lor
stories again
din nou povești
That's how I know
Așa știu
When the good's all worn through and
Când binele este tot uzat și
We need to go home
Trebuie să mergem acasă
And you've got your both hands full I guess so
Și ai mâinile pline, cred că da
You'll do it the way that you think's the best
O vei face așa cum crezi că este cel mai bun
Go build a train surround my house and
Du-te, construiește un tren înconjoară casa mea și
Don't forget about those
Nu uitați de acestea
Miniature trees they
Copaci în miniatură ei
Always entertain me
Distreaza-ma mereu
And the kids are on the street again
Și copiii sunt din nou pe stradă
I can't hear a word they're sayin
Nu aud niciun cuvânt din ei
But I know they're happy and
Dar știu că sunt fericiți și
That's all I need to know
Asta e tot ce trebuie să știu
Want to nose down and oh
Vreau să vă dau nasul în jos și oh
Time to go home
E timpul să mergi acasă
And you've got your both hands full I guess so
Și ai mâinile pline, cred că da
You'll do it the way that you think's the best cause
O vei face așa cum crezi că este cea mai bună cauză
That's how I know
Așa știu
When the good's all worn through and they
Când binele este uzat și ei
Need to go home
Trebuie să merg acasă
And you've got your both hands full I guess so
Și ai mâinile pline, cred că da
You'll do it the way that you think's the best cause...
O vei face așa cum crezi că este cea mai bună cauză...
C Am F (G?)
C Am F (G?)
Are you normal
esti normal?
If it's normal
Daca e normal
Or if it's just a phase we do
Sau dacă este doar o fază pe care o facem
Will things ever
Vor lucrurile vreodată
Get much better
Fii mult mai bine
Oh well it's all I look forward to
Ei bine, e tot ce aștept cu nerăbdare
All our friends have gone home
Toți prietenii noștri au plecat acasă
And you've got your both hands full I guess
Și cred că ai ambele mâini pline
So I'll do it the way that I think's the best cause...
Așa că o voi face așa cum cred că este cea mai bună cauză...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.