Remember Sam Paroles Traduction Française
Les Easybeats - Souvenez-vous de Sam
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE EASYBEATS - REMEMBER SAM (Vanda/Young) From FRIDAY ON MY MIND
THE EASYBEATS - SOUVENEZ-VOUS DE SAM (Vanda/Young) De VENDREDI DANS MON ESPRIT
album. Released in 1967.
album. Sorti en 1967.
Vanda and Young didn't compose Friday On My Mind by chance.
Vanda et Young n'ont pas composé Friday On My Mind par hasard.
In a very short time they made a heap of stimulating three
En très peu de temps, ils firent un tas de trois stimulants
minute pop songs that can be considered today as real gems.
des chansons pop infimes qui peuvent être considérées aujourd’hui comme de véritables joyaux.
Their chiming two guitar harmonies are very often just fine
Leurs harmonies de guitare carillonnées sont très souvent très bien
and Remember Sam is a very good example.
et Remember Sam en est un très bon exemple.
Remember Sam
Souviens-toi de Sam
You took his hand
Tu lui as pris la main
You took his hand instead of mine
Tu as pris sa main au lieu de la mienne
Remember Mike, hah
Souviens-toi de Mike, hah
A guy-uy-uy who took inside instead of me
Un gars-uy-uy qui a pris l'intérieur à ma place
But when I get around to ask you
Mais quand je viens te demander
You turn around, you smile and say
Tu te retournes, tu souris et tu dis
You say
Tu dis
You little man
Toi, petit homme
Do understand I'd really like to but I'm busy
Comprenez que j'aimerais vraiment mais je suis occupé
Call me any monday. Busy every tuesday
Appelez-moi n'importe quel lundi. Occupé tous les mardis
Maybe on a friday. No
Peut-être un vendredi. Non
But now I see you're foolin' me
Mais maintenant je vois que tu me trompes
You only want someone with money
Tu veux seulement quelqu'un qui a de l'argent
So little girl I've had my pill
Alors petite fille, j'ai pris ma pilule
So if you want me you can call me
Alors si tu me veux, tu peux m'appeler
Call me any monday. Busy every tuesday
Appelez-moi n'importe quel lundi. Occupé tous les mardis
Maybe on a friday. No
Peut-être un vendredi. Non
Use a capo on the 2nd fret for both guitars.
Utilisez un capodastre sur la 2ème case pour les deux guitares.
(No root)
(Pas de racine)
us4
nous4
Rmember Sam
Rappelez-vous Sam
us4
nous4
You took his hand
Tu lui as pris la main
You took his hand instead of
Tu lui as pris la main au lieu de
mine
le mien
us4
nous4
Remember Mike Hah!
Souvenez-vous de Mike Hah !
us4
nous4
A guy - uy - uy
Un gars - uy - uy
who took inside instead of *
qui a pris à l'intérieur au lieu de *
me
moi
But when I get around to ask
Mais quand je viens demander
you
vous
You turn around, you smile and say
Tu te retournes, tu souris et tu dis
You say
Tu dis
us4
nous4
You little man
Toi, petit homme
us4
nous4
Do understand
Comprenez
I'd really like to but I'm
J'aimerais vraiment mais je suis
busy
occupé
Call me any monday.
Appelez-moi n'importe quel lundi.
Busy every tuesday
Occupé tous les mardis
Maybe on a friday
Peut-être un vendredi
No
Non
us4
nous4
us4
nous4
But now I see
Mais maintenant je vois
us4
nous4
you're foolin' me
tu me trompes
You only want someone with
Tu veux seulement quelqu'un avec
money
argent
us4
nous4
So little girl
Alors petite fille
us4
nous4
I've had my pill
j'ai pris ma pilule
So if you want me you can
Donc si tu me veux, tu peux
call me
appelle-moi
Call me any monday.
Appelez-moi n'importe quel lundi.
Busy every tuesday
Occupé tous les mardis
Maybe on a friday
Peut-être un vendredi
No
Non
...........................Fade out............................
......................Fondu en fondu............................
B Bend
Courbure B
R Release
Version R
/ Slide up
/ Glisser vers le haut
\ Slide down
\ Glisser vers le bas
H Hammer-on
H Marteau-sur
P Pull-off
P Retrait
~ Vibrato
~ Vibrato
+ Harmonic
+ Harmonique
x Mute note
x Remarque muette
. Play note like a dot in standard notation
. Jouer une note comme un point en notation standard
^ Ties two notes together
^ Lie deux notes ensemble
(. Pause
(. Pause
* Strum upwards
* Grattez vers le haut
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
