This Is How the World Will End Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wiązy - Tak nastąpi koniec świata
by The Elms
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys! Great some here from an awesome unknown band...this is the best I can come up
Hej chłopaki! Świetne kawałki od niesamowitego, nieznanego zespołu... to najlepsze, co mogę wymyślić
for playing this song (I think that there must be two guitars playing at the same time
za zagranie tej piosenki (myślę, że muszą grać dwie gitary jednocześnie
the recording or the guitar is in a weird tuning, but I promise this works well). PS I
nagranie lub gitara są w dziwnym stroju, ale obiecuję, że to działa dobrze). PS I
up those "G" chords' names to make this easier to read.
zwiększ nazwy akordów „G”, aby było to łatwiejsze do odczytania.
Chords:
Akordy:
G: 3x0033
G: 3x0033
G2: 3x0233
G2: 3x0233
G3: 3x0433
G3: 3x0433
Cadd2: x30033
Cadd2: x30033
Em7: 022033
Em7: 022033
Dadd4/F#: 200233
Dadd4/F#: 200233
D: x00232
D:x00232
your not comfortable doing that then I would suggest just playing G G2 G G2 for the intro/verse
nie czujesz się na siłach, żeby to zrobić, więc sugeruję po prostu zagranie w G G2 G G2 jako wstęp/werset
Intro:
Wprowadzenie:
VERSE 1:
WERSET 1:
When the dollar made with blood is spent
Kiedy wydawany jest dolar wykonany krwią
When an enemy can't become a friend
Kiedy wróg nie może stać się przyjacielem
When the better man won't lend a hand
Kiedy lepszy człowiek nie chce pomóc
Baby this is how the world will end
Kochanie, tak właśnie nastąpi koniec świata
When a day of hope is a rarity,
Kiedy dzień nadziei jest rzadkością,
Or a diplomat hasn't time to see
Albo dyplomata nie ma czasu się tym zająć
That a child lost is a true offense,
Że utracone dziecko jest prawdziwym przestępstwem,
Baby, this is how the world will end.
Kochanie, tak właśnie będzie koniec świata.
CHORUS:
CHÓR:
Bring a chair up to the table.
Przysuń krzesło do stołu.
Bring a message to the crowd.
Nieść wiadomość tłumowi.
Where's a common trust to deliver us from the wretched and the proud?
Gdzie jest wspólna ufność, która wybawi nas od nieszczęsnych i pysznych?
Sing a tune about the promise.
Zaśpiewaj piosenkę o obietnicy.
Speak on that which we depend.
Mów o tym, na czym nam zależy.
And if a certain light don't shine again,
A jeśli pewne światło nie zaświeci ponownie,
Baby, this is how the world will end.
Kochanie, tak właśnie będzie koniec świata.
VERSE 2:
WERSET 2:
When the poorest kid is fending for himself,
Kiedy najbiedniejszy dzieciak radzi sobie sam,
Or the widow cries, but she gets no help.
Albo wdowa płacze, ale nie otrzymuje pomocy.
When we know what's true, but we still pretend,
Kiedy wiemy, co jest prawdą, ale wciąż udajemy,
Baby, this is how the world will end.
Kochanie, tak właśnie będzie koniec świata.
Bring a chair up to the table.
Przysuń krzesło do stołu.
Bring a message to the crowd.
Nieść wiadomość tłumowi.
Where's a common trust to deliver us from the wretched and the proud?
Gdzie jest wspólna ufność, która wybawi nas od nieszczęsnych i pysznych?
Sing a tune about the promise.
Zaśpiewaj piosenkę o obietnicy.
Speak on that which we depend.
Mów o tym, na czym nam zależy.
Now let that certain light come shinin' then,
Niech teraz zaświeci to pewne światło,
Baby, we could change the world again.
Kochanie, moglibyśmy znów zmienić świat.
But if that certain light don't shine again,
Ale jeśli to pewne światło nie zaświeci ponownie,
Baby, this is how the world will end.
Kochanie, tak właśnie będzie koniec świata.
Enjoy! And definitely go out and see the Elms if you get a chance, they even better live!
Cieszyć się! I zdecydowanie wyjdź i zobacz Elms, jeśli będziesz miał szansę, jeszcze lepiej, że żyją!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
