This Song Paroles Traduction Française
L'ennemi - Cette chanson
by The Enemy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - This Song
Chanson - Cette chanson
i saw these at leeds festival this year and though they were best band on the day, this
Je les ai vus au festival de Leeds cette année et même s'ils étaient le meilleur groupe de la journée, celui-ci
particular day also featured anti flag, taking back sunday and even rage against the machine!
Ce jour particulier comportait également de l'anti-drapeau, de la reprise du dimanche et même de la rage contre la machine !
this isnt the exact version, this is just a version i campe up with and sounds pretty
ce n'est pas la version exacte, c'est juste une version avec laquelle je campe et qui sonne plutôt bien
exactly right =)
tout à fait vrai =)
*CAPO 4*
*CAPO 4*
Chords Used:
Accords utilisés :
F# X44200
F# X44200
Intro - A1 A2 (X8)
Introduction - A1 A2 (X8)
Half the kids who you grew up with
La moitié des enfants avec qui tu as grandi
were pushin prams by the time that they were just sixteen
Ils poussaient des poussettes alors qu'ils n'avaient que seize ans.
If love is a drug then where is the cure
Si l'amour est une drogue alors où est le remède
For the girl who used to talk to you about her dream
Pour la fille qui te parlait de son rêve
And all the boys with all their toys
Et tous les garçons avec tous leurs jouets
Couldnt see the signs as we scortched out eyes with nicotine
Je n'ai pas pu voir les signes car nous avons brûlé les yeux avec de la nicotine
And the grown ups said, listen to your head
Et les adultes disaient, écoute ta tête
But our hearts were crying out for heroes on TV screens
Mais nos cœurs réclamaient des héros sur les écrans de télévision
Now this song is about you
Maintenant, cette chanson parle de toi
Now this song is about...
Maintenant, cette chanson parle de...
Changes in your mind
Des changements dans votre esprit
Changes in your life
Changements dans votre vie
Changes in the times
Changements dans les temps
And the reason you can't sleep at night
Et la raison pour laquelle tu ne peux pas dormir la nuit
Changes in your mind
Des changements dans votre esprit
Changes in your life
Changements dans votre vie
Changes in the times
Changements dans les temps
And the reason you gave up the fight
Et la raison pour laquelle tu as abandonné le combat
INTERLUDE - A1 A2 (X2)
INTERMÈDE - A1 A2 (X2)
Half the kids that arnt pushing prams,
La moitié des enfants qui ne poussent pas de poussettes,
Are pushing pills to boys and girls who are half their age
Proposent des pilules aux garçons et aux filles qui ont la moitié de leur âge
And the pubs and clubs are full of drunks,
Et les pubs et les clubs sont pleins d'ivrognes,
They dont remember the day the were born or even their mum or the names
Ils ne se souviennent pas du jour de leur naissance, ni même de leur mère, ni des noms.
An old man sings a tune but hes drowned out by a fight next to a fruit
Un vieil homme chante un air mais il est noyé dans une bagarre à côté d'un fruit
machine.
machine.
And all of this, our hearts, our nation, total lack of civilization
Et tout ça, nos cœurs, notre nation, l'absence totale de civilisation
will it ever be the same?
est-ce que ce sera un jour pareil ?
Now, this song, is about, is about, is about you
Maintenant, cette chanson parle de toi
Now, this song, is about, is about, is about you
Maintenant, cette chanson parle de toi
Now, this song, is about, is about, is about you
Maintenant, cette chanson parle de toi
Now, this song, is about, is about, is about you
Maintenant, cette chanson parle de toi
Structure: Verse 1
Structure : Verset 1
all finished! like i said its my own version there you have comment if you think it
tout est fini ! comme je l'ai dit, c'est ma propre version, vous avez un commentaire si vous le pensez
changes =)
changements =)
Punk2k6
Punk2k6
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
