Out on the Highway Paroles Traduction Française

The Everybodyfields - Sur l'autoroute

by The Everybodyfields

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Everybodyfields Out on the Highway

Intro: C F (Repeat Several Times)
Intro : C F (répéter plusieurs fois)
out on the highway son be careful
Sur l'autoroute, fils, fais attention
your mother sure loves you
ta mère t'aime vraiment
smell of liquor and gasoline
odeur d'alcool et d'essence
you knew then what you were born to do
tu savais alors pour quoi tu étais né
they put Roosevelt in office
ils ont mis Roosevelt au pouvoir
they took the farm the family had to go
ils ont pris la ferme, la famille a dû partir
we don't have to do much farming
nous n'avons pas besoin de faire beaucoup d'agriculture
for the corn mash, or the copper, or the oak trees
pour la purée de maïs, ou le cuivre, ou les chênes
C F (Repeat Several Times)
C F (Répéter plusieurs fois)
two years ago this april
il y a deux ans en avril
?bout the time when he made that first run
à propos du moment où il a fait ce premier run
it was just to Carolina
c'était juste en Caroline
but I was thinking this awful thing I'd done
mais je pensais à cette chose horrible que j'avais faite
back home in Kentucky it was sundown
De retour chez moi dans le Kentucky, c'était le coucher du soleil
when he slipped right through the door
quand il s'est glissé à travers la porte
and he was wide eyed and sweaty
et il avait les yeux écarquillés et en sueur
and he said he would be ready by the mornin?
et il a dit qu'il serait prêt le matin ?
C F (Repeat Several Times)
C F (Répéter plusieurs fois)
we made whiskey in the morning
nous avons fait du whisky le matin
we made whiskey morning, noon, and nigt
nous avons fait du whisky matin, midi et soir
when you were at home it was the only sleep
Quand tu étais à la maison, c'était ton seul sommeil
your mother got at night
ta mère a eu la nuit
she'd just sit there by the window
elle restait assise près de la fenêtre
crying boy oh when you comin? home
garçon qui pleure oh quand tu viens ? maison
at night I see her there on her knees and in her prayers
la nuit je la vois là, à genoux et dans ses prières
she says oh Jesus don't leave us here alone
elle dit oh Jésus, ne nous laisse pas seuls ici
C F (Repeat Several Times)
C F (Répéter plusieurs fois)
sixty miles an hour after midnight
soixante milles à l'heure après minuit
he roared o'er that county line
il a rugi sur cette limite du comté
there were patrol cars in the bushes
il y avait des voitures de patrouille dans les buissons
and they were waiting for just the right time
et ils attendaient le bon moment
they turned the lights on in the curve
ils ont allumé les lumières dans le virage
and the Plymouth started swerving left to right
et la Plymouth a commencé à faire un écart de gauche à droite
and it sounded like a cannon
et ça ressemblait à un canon
as the shotguns ripped apart the night
Alors que les fusils de chasse déchiraient la nuit
C F (Repeat Several Times)
C F (Répéter plusieurs fois)
let his soul rest in Kentucky
laisse son âme reposer dans le Kentucky
where he won't have to be lucky anymore
où il n'aura plus à avoir de chance
I can still here him laughing
Je peux encore le voir rire
bout the police he outrun the night before
à propos de la police qu'il a dépassée la nuit précédente
the bullets in his door
les balles dans sa porte
C F (Repeat Several Times)
C F (Répéter plusieurs fois)
out on the highway son be careful
Sur l'autoroute, fils, fais attention
your mother sure loves you
ta mère t'aime vraiment

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.