Hey You كلمات أغنية ترجمة عربية

Exies - مرحبًا أنت

by The Exies

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Exies Hey You

This solo is just from ear, I can't play it myself. (too short guitar)
هذه الأغنية المنفردة من الأذن فقط، ولا أستطيع أن أعزفها بنفسي. (جيتار قصير جدًا)
If you can play the intro, the solo comes by itself
إذا كان بإمكانك تشغيل المقدمة، فإن الأغنية المنفردة تأتي من تلقاء نفسها
h = hammer-on (You hold the first note, then press the next, before sound goes off)
h = المطرقة (اضغط باستمرار على النغمة الأولى، ثم اضغط على التالية، قبل أن ينقطع الصوت)
p = pull-off (The opposite of hammer-on. Hold on 2 notes, and release the upper note)
p = pull-off (عكس المطرقة. استمر في الضغط على نغمتين، ثم حرر النغمة العلوية)
_ = hold (Simply hold the note/chord down)
_ = الاستمرار (ما عليك سوى الضغط باستمرار على النغمة/الوتر)
_____________________
_____________________
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
ح[---------------------------------------|
G[----------7-8-p7----------7-8-p7__-----| x2
G[----------7-8-p7----------7-8-p7__-----| ×2
D[----6--8---------8---6--8--------------|
د[----6--8---------8---6--8--------------|
A[--8----------------8-------------------|
ا[--8----------------8-------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
ح[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
د[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
أ[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
ح[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7__---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7__---|
D[---------------------------------------|
د[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
أ[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
ح[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
د[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
أ[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
ح[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
د[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
أ[---------------------------------------|
E[---------------------------------------|
ه[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
ه[----------------------------------------|
H[----------------------------------------|
ح[----------------------------------------|
G[-1--------------------------------------|_________-h2____________-h3_________
ز[-1--------------------------------------|_________-h2____________-h3_________
D[----------------------------------------|
د[----------------------------------------|
A[----------------------------------------|
أ[----------------------------------------|
E[----------------------------------------|
ه[----------------------------------------|
(Make sure, you have really smashed the string , so it can hold that long.)
(تأكد من أنك قد حطمت الخيط بالفعل، حتى يتمكن من الصمود لهذه المدة.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.