Hey You Paroles Traduction Française

Les Exies - Hé toi

by The Exies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Exies Hey You

This solo is just from ear, I can't play it myself. (too short guitar)
Ce solo est juste à l'oreille, je ne peux pas le jouer moi-même. (guitare trop courte)
If you can play the intro, the solo comes by itself
Si tu peux jouer l'intro, le solo vient tout seul
h = hammer-on (You hold the first note, then press the next, before sound goes off)
h = marteau (vous maintenez la première note, puis appuyez sur la suivante, avant que le son ne s'éteigne)
p = pull-off (The opposite of hammer-on. Hold on 2 notes, and release the upper note)
p = pull-off (L'opposé du marteau. Maintenez 2 notes et relâchez la note supérieure)
_ = hold (Simply hold the note/chord down)
_ = tenir (maintenez simplement la note/l'accord enfoncé)
_____________________
_____________________
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
G[----------7-8-p7----------7-8-p7__-----| x2
G[----------7-8-p7---------7-8-p7__-----| x2
D[----6--8---------8---6--8--------------|
D[----6--8---------8---6--8--------------|
A[--8----------------8-------------------|
UNE[--8----------------8-------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
D[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
UNE[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7__---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7__---|
D[---------------------------------------|
D[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
UNE[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
D[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
UNE[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[---------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
D[---------------------------------------|
A[---------------------------------------|
UNE[------------------------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[------------------------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[----------------------------------------|
H[----------------------------------------|
H[----------------------------------------|
G[-1--------------------------------------|_________-h2____________-h3_________
G[-1----------------------------|_________-h2____________-h3__________
D[----------------------------------------|
D[----------------------------------------|
A[----------------------------------------|
UNE[----------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[----------------------------------------|
(Make sure, you have really smashed the string , so it can hold that long.)
(Assurez-vous que vous avez vraiment brisé la corde pour qu'elle puisse tenir aussi longtemps.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.