Hey You Versuri Traducere în Română
The Exies - Hei You
by The Exies
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This solo is just from ear, I can't play it myself. (too short guitar)
Solo-ul ăsta este doar de la ureche, nu pot să-l cânt singur. (chitara prea scurta)
If you can play the intro, the solo comes by itself
Dacă poți juca intro, solo-ul vine de la sine
h = hammer-on (You hold the first note, then press the next, before sound goes off)
h = ciocan pornit (Țineți apăsat prima notă, apoi apăsați pe următoarea, înainte ca sunetul să se stingă)
p = pull-off (The opposite of hammer-on. Hold on 2 notes, and release the upper note)
p = pull-off (opusul hammer-on. Țineți 2 note și eliberați nota superioară)
_ = hold (Simply hold the note/chord down)
_ = țineți apăsat (pur și simplu țineți nota/acordul în jos)
_____________________
_____________________
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[-----------------------------------------|
G[----------7-8-p7----------7-8-p7__-----| x2
G[----------7-8-p7-----------7-8-p7__-----| x2
D[----6--8---------8---6--8--------------|
D[----6--8----------8---6--8---------------|
A[--8----------------8-------------------|
A[--8-----------------8---------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[-----------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
D[----------------------------------------|
A[---------------------------------------|
A[-----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[-----------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7__---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7__---|
D[---------------------------------------|
D[----------------------------------------|
A[---------------------------------------|
A[-----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[-----------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
D[----------------------------------------|
A[---------------------------------------|
A[-----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
H[---------------------------------------|
H[-----------------------------------------|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
G[---10-h14-h16---10-h14-h16--7-8-p7-8---|
D[---------------------------------------|
D[----------------------------------------|
A[---------------------------------------|
A[-----------------------------------------|
E[---------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[------------------------------------------|
H[----------------------------------------|
H[------------------------------------------|
G[-1--------------------------------------|_________-h2____________-h3_________
G[-1--------------------------------------|_________-h2____________-h3_________
D[----------------------------------------|
D[------------------------------------------|
A[----------------------------------------|
A[------------------------------------------|
E[----------------------------------------|
E[------------------------------------------|
(Make sure, you have really smashed the string , so it can hold that long.)
(Asigură-te că ai zdrobit cu adevărat sfoara, astfel încât să poată ține atât de mult.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
