One Drop Testo Traduzione Italiana

I Mercenari - Una goccia

by The Expendables

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Expendables One Drop

One drop,
Una goccia,
until I fill it to the top
fino a riempirlo fino in cima
and I will not stop,
e non mi fermerò,
until I feel like I can float away.
finché non sento di poter volare via.
Fill it up,
Riempilo,
until to the top of the cup,
fino all'orlo della coppa,
but it's never enough
ma non è mai abbastanza
till I feel like I can float away.
finché non mi sento come se potessi fluttuare via.
(repeat)
(ripeti)
(*)Ouu... I feel like I can float away.. Ouu..
(*)Ouu... mi sento come se potessi fluttuare via.. Ouu...
(verse 1)
(versetto 1)
Here we are hours 'til doors.
Eccoci a ore prima delle porte.
A Bloody Mary because of the night before.
Un Bloody Mary a causa della notte prima.
Don't juice it up,and here we go.
Non esagerare, ed eccoci qui.
I grab some liquid strength
Prendo un po' di forza liquida
and on with show.
e via con lo spettacolo.
The doors open seven on the dot.
Le porte si aprono alle sette in punto.
The crowd is drunk from drinking in the parking lot.
La folla è ubriaca per aver bevuto nel parcheggio.
Club fills up from the bottom to the top.
Il club si riempie dal basso verso l'alto.
Some one pass the bottle and give me!
Qualcuno passi la bottiglia e me la dia!
(Chorus)(*)
(Coro)(*)
(verse 2)
(versetto 2)
I got my cup, I got my game face on.
Ho preso la mia tazza, ho affrontato il mio gioco.
The crowd is pumped off a slightly stoopid song.
Il pubblico è entusiasta di una canzone un po' stopida.
Ready or not, baby, here we come.
Pronti o no, tesoro, arriviamo.
The start up the guitars and add same bass and drums.
Avvia le chitarre e aggiungi lo stesso basso e batteria.
Ooh..can you feel it. Ooh..can you feel the vibe.
Ooh... riesci a sentirlo? Ooh... riesci a sentire l'atmosfera?
It's in the air and everyone is high.
È nell'aria e tutti sono su di giri.
A night like this and you'll never wanna stop.
Una notte come questa e non vorrai fermarti mai.
Someone pass the bottle and give me!
Qualcuno passi la bottiglia e me la dia!
(Chorus)(*)
(Coro)(*)
(Bridge)
(Ponte)
I know it gets hard sometimes, being so far from home.
So che a volte diventa difficile essere così lontani da casa.
Waking up in the middle of the night, a crowded room and feel so alone.
Svegliarsi nel cuore della notte, in una stanza affollata e sentirsi così solo.
Thousand miles 'til your next destination, that's how it always is.
Mille miglia fino alla tua prossima destinazione, è sempre così.
But you know its all worth it.
Ma sai che ne vale la pena.
Playing for a crowd like this...
Suonare per un pubblico come questo...
And all you need is....
E tutto ciò di cui hai bisogno è....
(Chorus)(*4X)
(Ritornello)(*4X)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.