One Drop Letras Tradução em Português
Os Mercenários - Uma Gota
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One drop,
Uma gota,
until I fill it to the top
até eu encher até o topo
and I will not stop,
e eu não vou parar,
until I feel like I can float away.
até sentir que posso flutuar.
Fill it up,
Encha-o,
until to the top of the cup,
até o topo do copo,
but it's never enough
mas nunca é suficiente
till I feel like I can float away.
até sentir que posso flutuar.
(repeat)
(repetir)
(*)Ouu... I feel like I can float away.. Ouu..
(*)Ouu... eu sinto que posso flutuar.. Ouu..
(verse 1)
(versículo 1)
Here we are hours 'til doors.
Aqui estamos horas até a porta.
A Bloody Mary because of the night before.
Um Bloody Mary por causa da noite anterior.
Don't juice it up,and here we go.
Não exagere e vamos lá.
I grab some liquid strength
Eu pego um pouco de força líquida
and on with show.
e continue com o show.
The doors open seven on the dot.
As portas abrem sete em ponto.
The crowd is drunk from drinking in the parking lot.
A multidão está bêbada de tanto beber no estacionamento.
Club fills up from the bottom to the top.
O clube enche de baixo para cima.
Some one pass the bottle and give me!
Alguém passa a garrafa e me dá!
(Chorus)(*)
(Refrão)(*)
(verse 2)
(versículo 2)
I got my cup, I got my game face on.
Peguei meu copo, coloquei minha cara de jogo.
The crowd is pumped off a slightly stoopid song.
A multidão está animada com uma música um pouco estúpida.
Ready or not, baby, here we come.
Pronto ou não, querido, aí vamos nós.
The start up the guitars and add same bass and drums.
Iniciamos as guitarras e adicionamos o mesmo baixo e bateria.
Ooh..can you feel it. Ooh..can you feel the vibe.
Ooh..você pode sentir isso. Ooh..você pode sentir a vibração.
It's in the air and everyone is high.
Está no ar e todo mundo está chapado.
A night like this and you'll never wanna stop.
Uma noite como esta e você nunca mais vai querer parar.
Someone pass the bottle and give me!
Alguém passa a garrafa e me dá!
(Chorus)(*)
(Refrão)(*)
(Bridge)
(Ponte)
I know it gets hard sometimes, being so far from home.
Eu sei que às vezes fica difícil estar tão longe de casa.
Waking up in the middle of the night, a crowded room and feel so alone.
Acordar no meio da noite, em uma sala lotada e me sentir tão sozinho.
Thousand miles 'til your next destination, that's how it always is.
Mil milhas até o seu próximo destino, é sempre assim.
But you know its all worth it.
Mas você sabe que tudo vale a pena.
Playing for a crowd like this...
Jogando para um público como esse...
And all you need is....
E tudo que você precisa é....
(Chorus)(*4X)
(Refrão)(*4X)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.