Blackout Letra Traducción al Español

El Halcón - Apagón

by The Falcon

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Falcon Blackout

The Falcon - Blackout
El Halcón - Apagón
Email: brainwashed_monkey@hotmail.com
Correo electrónico: Brainwashed_monkey@hotmail.com
this is an easy one so i just wrote out the chords.
Este es fácil, así que simplemente escribí los acordes.
All the bottles and the ashes blanket the ground.
Todas las botellas y las cenizas cubren el suelo.
The sluts stagger out with their skirts hiked up,
Las zorras salen tambaleándose con las faldas levantadas,
right on time now.
justo a tiempo ahora.
I think it's time to go home. Do you wanna go home? (whoa!)
Creo que es hora de volver a casa. ¿Quieres ir a casa? (¡vaya!)
The disco ball is swinging low.
La bola de discoteca se mueve hacia abajo.
play intro here
reproducir la introducción aquí
I found my lover on the radio. She sang me songs from a long time ago.
Encontré a mi amante en la radio. Ella me cantó canciones de hace mucho tiempo.
Blackout! Shout it out loud. The Devil's keeping time on the brake pad now.
¡Apagón! Grítalo en voz alta. Ahora el diablo está marcando el ritmo de las pastillas de freno.
It's the music on the radio that's taking me home.
Es la música de la radio la que me lleva a casa.
play intro here
reproducir la introducción aquí
When the crowd get's to spinning I can barely hold on.
Cuando la multitud empieza a girar, apenas puedo aguantar.
The liquid trash flows through my veins and I scream the wrong song.
La basura líquida corre por mis venas y grito la canción equivocada.
I think I gotta go home. Do you wanna go home? (whoa!)
Creo que debo irme a casa. ¿Quieres ir a casa? (¡vaya!)
So, I'll stomp to the beat, yeah I'll stomp to the beat of the...Oh.
Entonces, pisaré al ritmo, sí, pisaré al ritmo del... Oh.
Oh, it's the garbage on the radio. I should have known. I should have fucking known.
Oh, es la basura de la radio. Debería haberlo sabido. Debería haberlo sabido.
Blackout! Shout it out loud. The Devil's keeping time on the gas pedal now.
¡Apagón! Grítalo en voz alta. Ahora el diablo mantiene el ritmo del acelerador.
It's the garbage on the radio that's taking me home
Es la basura de la radio la que me lleva a casa.
These so called hit lists are nothing more that fat fuck lullabies.
Estas llamadas listas de resultados no son más que canciones de cuna para gordos.
Man, I've had better hits on my tongue in the park on Friday nights.
Hombre, he tenido mejores caladas en la lengua en el parque los viernes por la noche.
If this is victory, I'd rather listen to defeat tonight.
Si esto es una victoria, prefiero escuchar la derrota esta noche.
Am I right?
¿Estoy en lo cierto?
play intro here
reproducir la introducción aquí
play chorus here
toca el coro aquí
solo over chorus chords
solo sobre acordes de coro
play intro here
reproducir la introducción aquí
done.
hecho.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.