Step Outside 歌詞 日本語訳

ザ・フィンチズ - 一歩外に出よう

by The Finches

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Finches Step Outside

http://www.finchesmusic.com/
http://www.finchesmusic.com/
hey guys, i've noticed that there are no previous posts of this song and it's so good so
やあ、この曲の以前の投稿がないことに気づきましたが、とても良い曲ですので
have decided the give the chords but if someone else out there is willing figure out
コードを与えることは決めましたが、他の誰かが理解してくれるなら
tabs then i would greatly appreciate that. Heres a link too:
タブですので、よろしくお願いします。こちらにもリンクがあります:
Great song enjoy!!
素晴らしい曲をお楽しみください!!
play bar chords or else it wont sound right
バーコードを弾かないと正しく聞こえません
strumming pattern: up, down, up, down, all the way until the chords change and then
ストラミングパターン: 上、下、上、下、コードが変わるまでずっとかき鳴らし、その後
strum down, pause, down, down all the way until it chages again x2
かき鳴らして、一時停止して、再び変化するまでずっと押し続けてください x2
Step outside
外に出てください
This hasn't happened in a too-long time
こんなことは長い間起こらなかった
A new warm wind has pulled your soul from mine
新しい暖かい風があなたの魂を私の魂から引き離しました
Disintegrating into green
緑に崩れていく
Fields of flies
ハエの畑
They wave their wire wings against my thighs
彼らは私の太ももにワイヤーの翼を振ります
My eyelids, weapons against all un-kinds
私のまぶた、すべての異邦人に対する武器
It makes me wonder where you've been
あなたがどこにいたのか気になります
Through the pines
松の間を抜けて
Across the coast
海岸を越えて
Chase the ocean-line
オーシャンラインを追いかけて
My toes are tapping
足の指がバキバキ鳴る
As your words unwind
あなたの言葉がほどけるにつれて
I've stayed exactly where I stand
私はまさに自分の立っている場所に留まっています
And when we stop
そして私たちが立ち止まるとき
It feels as though
まるで
We're rolling backwards
私たちは後ろ向きに転がっています
Down the road
道の先にある
When I'm still
私がまだいるとき
My chest implodes
胸が張り裂ける
My eyes rolled backwards
目が後ろに転がってしまった
Rolling backwards
後ろ向きに転がる
Back inside
内側に戻る
I study miles of atlas pages
私は何マイルもの地図帳のページを勉強します
Blind
盲目
My cells are stirring
私の細胞は動いている
And I've made my mind up
そして私は決心しました
To go down the lane, again
再び車線を下るには
Let me lie
嘘をつきましょう
Against your shoulder
あなたの肩に
In the desert night
砂漠の夜に
Beneath the boulder
岩の下で
Of an old test site
古いテストサイトの
And try to ask me where I've been
そして、私がどこにいたのか聞いてみてください
I remind you
思い出させます
Of the story of the sailor's bride
船乗りの花嫁の物語
Who finally stole the boat
最後にボートを盗んだのは誰ですか
And rode the tide
そして潮流に乗った
Into the welcoming ocean
歓迎の海へ
And when she stopped
そして彼女が立ち止まったとき
It felt as though
まるで
The seas had swallowed
海は飲み込んでしまった
Her ankles
彼女の足首
When I'm still
私がまだいるとき
I feel just so
まさにそのように感じます
Rolling backwards
後ろ向きに転がる
I'm rolling backwards
後ろ向きに転がってます
When we stop
立ち止まるとき
It feels as though
まるで
We're rolling backwards
私たちは後ろ向きに転がっています
Down the road
道の先にある
When I'm still
私がまだいるとき
My chest implodes
胸が張り裂ける
Rolling backwards
後ろ向きに転がる
I'm rolling backwards
後ろ向きに転がってます
When we stop
立ち止まるとき
It feels as though
まるで
We're rolling backwards
私たちは後ろ向きに転がっています
Down the road
道の先にある

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.