Summertime Letra Traducción al Español

El robo del incendio - Verano

by The Fire Theft

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Fire Theft Summertime

The Fire Theft - Summertime
El robo del incendio - Verano
When we roam
cuando deambulamos
Faded rumors that outlast the century
Rumores desvanecidos que duran más que el siglo
Crazy heroes all painted in glass
Héroes locos todos pintados en vidrio.
Which way to the stars
¿Qué camino a las estrellas?
I'll be home
estaré en casa
In the landscape of a new century
En el paisaje de un nuevo siglo
Crazy millions have all long since passed their way
Millones de locos hace tiempo que pasaron por su camino
To the stars
a las estrellas
Oh summertime
Oh verano
Lift back the veil that hides you and me
Levanta el velo que nos esconde a ti y a mí
I can run bearing rumors all traced in the past
Puedo correr con rumores todos rastreados en el pasado
Painted mirrors all aging with cracks
Espejos pintados todos envejecidos con grietas.
Which way and how far
¿En qué dirección y a qué distancia?
I will try
lo intentaré
To reach the landscape of where you begin
Para llegar al paisaje de donde comienzas
Not the reflection of what I pretend
No es el reflejo de lo que pretendo
Oh summertime
Oh verano
Lifts back the veil that hides you and me
Levanta el velo que nos esconde a ti y a mí
To my own opinion
A mi propia opinión
What do you want it to be
¿Qué quieres que sea?
Summertime
verano
So I'll carry on
Así que continuaré
Faded rumors that outlive their destiny
Rumores desvanecidos que sobreviven a su destino.
Crazy millions have all long since passed in way to the stars
Millones de locos han pasado hace mucho tiempo en camino a las estrellas.
When it shines
cuando brilla
in the summertime
en el verano
Lifts back the veil that hides you and me
Levanta el velo que nos esconde a ti y a mí
Summertime
verano
Lifts back the veil that hides you and me
Levanta el velo que nos esconde a ti y a mí
http://www.sparkystabs.co.uk
http://www.sparkystabs.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.