Liver Alone Versuri Traducere în Română
The Flatliners - Liver Alone
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Liver Alone - The Flatliners (acoustic version)
Liver Alone - The Flatliners (versiunea acustică)
"once excitable"-part is kind of a chorus, too.
„Once excitable”-partea este, de asemenea, un fel de refren.
have fun playing!
distrează-te jucând!
Chords:(only the less common ones or special Chords, which names i couldn't figure out)
Acorduri: (doar cele mai puțin obișnuite sau Acorduri speciale, care nume nu le-am putut da seama)
#
#
Verse 1.
Versetul 1.
I'll force these feet to move and i feel my liver alone
Voi forța aceste picioare să se miște și îmi simt ficatul singur
before the room explodes again
înainte ca camera să explodeze din nou
i smell, i smell your blood my friend
Miros, miros sângele tău prietene
I'll stop at nothing to get some
Nu mă voi opri la nimic să iau ceva
fill this dirty glass for the wrong reasons
umple acest pahar murdar din motive greșite
just stop and smell the stale stench wafting through the air
doar oprește-te și miroși duhoarea veche care plutește prin aer
let it wheeze right out of you
lasa-l sa iasa din tine
cause you are lost and you no longer care
pentru că ești pierdut și nu-ți mai pasă
about the things you used to
despre lucrurile cu care obișnuiești
you're fluid, unaware
esti fluid, inconstient
we overflow going nowhere
ne revărsăm mergând nicăieri
Chorus 1.
Refren 1.
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
you've gotta drown it out and then drain the memory
trebuie să-l îneci și apoi să epuizezi memoria
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
get up in arms over the way it could've been
ridică-te în arme peste felul în care ar fi putut fi
scratch your name through the surface again
zgâriește-ți numele prin suprafață din nou
I'll be with you cursing the morning
Voi fi cu tine blestemând dimineața
Chorus 2.
Refren 2.
once excitable, your face contorts into a mess
odată excitabil, fața ta se contorsionează într-o mizerie
get your back up off the wall
ridică-ți spatele de pe perete
when six drinks just won't do the trick
când șase băuturi pur și simplu nu vor face șmecheria
so bottoms up and cheers alike to the memory of this wreck
așa că fundul în sus și aplaudă deopotrivă amintirea acestei epave
have we become what our friends hate?
am devenit ceea ce prietenii noștri urăsc?
well f**k 'em in the end
ei bine, la dracu'-le până la urmă
Chorus 1.
Refren 1.
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
you've gotta drown it out and then drain the memory
trebuie să-l îneci și apoi să epuizezi memoria
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
get up in arms over the way it could've been
ridică-te în arme peste felul în care ar fi putut fi
scratch your name through the surface again
zgâriește-ți numele prin suprafață din nou
I'll be with you cursing the morning
Voi fi cu tine blestemând dimineața
Interlude:
Interludiu:
H|5---5-|
H|5---5-|
#
#
Chorus 3.
Refren 3.
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
and start over again
si o iau de la capat
drink up and over the edge my friend
bea sus și peste margine prietene
poison diluted by the sea
otravă diluată de mare
but once the ocean rolls out
dar odată ce oceanul se întinde
it leaves the shit behind in me
lasă rahatul în urmă în mine
Chorus 1.
Refren 1.
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
you've gotta drown it out and then drain the memory
trebuie să-l îneci și apoi să epuizezi memoria
get up, get up, get up
ridică-te, ridică-te, ridică-te
get up in arms over the way it could've been
ridică-te în arme peste felul în care ar fi putut fi
scratch your name through the surface again
zgâriește-ți numele prin suprafață din nou
I'll be with you cursing the morning
Voi fi cu tine blestemând dimineața
Outro:
Outro:
#
#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.