Monumental Paroles Traduction Française

Les Flatliners - Monumental

by The Flatliners

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Flatliners Monumental

Monumental - The Flatliners
Monumental - Les Flatliners
i tabbed it myself, and as it is my first tab it's not a 100% correct,
je l'ai mis moi-même, et comme c'est mon premier onglet, ce n'est pas correct à 100%,
but it sounds fine to me, for instance i couldn't figure out,
mais ça me semble bien, par exemple je n'arrivais pas à comprendre,
whether its Ebmaj7(without pinky) or an Ebsus2.
que ce soit Ebmaj7 (sans petit doigt) ou un Ebsus2.
I'm grateful for any correction or advise.
Je suis reconnaissant pour toute correction ou conseil.
Thanks and have fun playing :)
Merci et amusez-vous à jouer :)
Chords:
Accords :
Intro.
Introduction.
Verse 1.
Verset 1.
Ever since I pulled over
Depuis que je me suis arrêté
I've been looking for you in the strangest places
Je t'ai cherché dans les endroits les plus étranges
With desperation painted on my face and I'm shaking
Avec le désespoir peint sur mon visage et je tremble
As I check every car window in the parking lot
Pendant que je vérifie chaque vitre de voiture dans le parking
Swallowing these ashes whole
Avaler ces cendres entières
And know that soon I'll be en route to the hospital
Et sache que bientôt je serai en route vers l'hôpital
Chorus.
Chœur.
You'd think I've got it all 'til tires start to crawl
On pourrait penser que j'ai tout jusqu'à ce que les pneus commencent à ramper
I'm asleep at the wheel, this binge is monumental
Je dors au volant, cette frénésie est monumentale
Verse 2.
Verset 2.
Getting high in a borrowed car
Se défoncer dans une voiture empruntée
Listening to the songs that got me this far
En écoutant les chansons qui m'ont mené jusqu'ici
Into my own head
Dans ma propre tête
Just thinking of this, always thinking of this
Je pense juste à ça, je pense toujours à ça
Put on a pair of sunglasses that turn February gray into everything yellow
Mettez une paire de lunettes de soleil qui transforment le gris de février en tout jaune
You'll always want to see as much of the sky
Vous voudrez toujours voir autant de ciel
As much of the sky as possible
Autant de ciel que possible
Chorus.
Chœur.
You'd think I've got it all 'til tires start to crawl
On pourrait penser que j'ai tout jusqu'à ce que les pneus commencent à ramper
I'm asleep at the wheel, this binge is monumental
Je dors au volant, cette frénésie est monumentale
And I feel no pain at all when these tires screech down to a halt
Et je ne ressens aucune douleur quand ces pneus s'arrêtent en crissant
Asleep hitting the wall, this binge is monumental
Endormi cognant contre le mur, cette frénésie est monumentale
Verse 3.
Verset 3.
Greet the world with a poker face
Saluez le monde avec un visage de poker
Through empty bottles in a haze
A travers des bouteilles vides dans une brume
They won't suspect a thing now will they?
Ils ne se douteront de rien maintenant, n'est-ce pas ?
Itemize your life in a panicked state
Détaillez votre vie dans un état de panique
So you can sleep at night
Pour que tu puisses dormir la nuit
And dream about never turning old and gray
Et je rêve de ne jamais devenir vieux et gris
Catching my breath now seems as useless as airplane conversations
Reprendre mon souffle semble désormais aussi inutile que les conversations en avion
'cause I enjoy toiling in all of my frustration
parce que j'aime travailler dur dans toute ma frustration
Chorus.
Chœur.
You'd think I've got it all 'til tires start to crawl
On pourrait penser que j'ai tout jusqu'à ce que les pneus commencent à ramper
I'm asleep at the wheel, this binge is monumental
Je dors au volant, cette frénésie est monumentale
And I feel no pain at all when these tires screech down to a halt
Et je ne ressens aucune douleur quand ces pneus s'arrêtent en crissant
Asleep hitting the wall, this binge is monumental
Endormi cognant contre le mur, cette frénésie est monumentale
Outro.
Sortie.
Our skin is peeling from the searing steel surrounding us
Notre peau se décolle à cause de l'acier brûlant qui nous entoure

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.