Over the Wateree Liedtext Deutsche Übersetzung
Die schwimmenden Männer – Over the Wateree
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Over The Wateree by the Floating Men
Over The Wateree von den Floating Men
Owned and Lyrics by Jeff Holmes and The Floating Men
Eigentümer und Text: Jeff Holmes und The Floating Men
floatingmen.com
Floatingmen.com
No, I really couldn't stay
Nein, ich konnte wirklich nicht bleiben
What with all of these meetings to make
Was ist mit all diesen Treffen, die es zu erledigen gibt?
I keep waking up naked, clawed up, and
Ich wache immer wieder nackt mit den Krallen auf und
sore in a goddess's bed every day
jeden Tag wund im Bett einer Göttin
I'll take part of the blame
Ich werde einen Teil der Schuld auf mich nehmen
If I seem a little lost in a daze
Wenn ich ein wenig benommen wirke
Every time I think I got my feet on the ground
Jedes Mal denke ich, dass ich mit beiden Füßen auf dem Boden stehe
I look down
Ich schaue nach unten
and the ground moves away
und der Boden bewegt sich weg
It goes shaking away
Es zittert
I look down and the ground moves away
Ich schaue nach unten und der Boden entfernt sich
Why the hell would I want any money?
Warum zum Teufel sollte ich Geld wollen?
With all these acres of anger to farm,
Mit all diesen Hektar voller Wut, die es zu bewirtschaften gilt,
A quiet understanding with manhood, and
Ein ruhiges Verständnis mit der Männlichkeit, und
a fist full of feathers and yarn?
eine Faust voller Federn und Garn?
I'm wading over the Wateree
Ich wate über den Wateree
To lay me down in the shade of the trees
Um mich in den Schatten der Bäume zu legen
In the shade of the trees
Im Schatten der Bäume
I've been speaking in tongues
Ich habe in Zungen gesprochen
With the breath of gods in my lungs
Mit dem Atem der Götter in meiner Lunge
I've been channeling Ponce de Leon
Ich habe Ponce de Leon gechannelt
Swallowing sunlight, and coming undone
Sonnenlicht schlucken und sich lösen
I remember how tenderness tastes
Ich erinnere mich, wie Zärtlichkeit schmeckt
I can still see the smile on her face
Ich kann immer noch das Lächeln auf ihrem Gesicht sehen
When she spotted me drunk on the trunk of the car
Als sie mich betrunken im Kofferraum des Autos entdeckte
in Kentucky on the day of the race
in Kentucky am Tag des Rennens
Laughing "My, what a waste!"
Lachend: „Meine Güte, was für eine Verschwendung!“
Howling "My, what a pitiful waste!"
Heulend: „Meine Güte, was für eine erbärmliche Verschwendung!“
Why the hell would I want any whiskey?
Warum zum Teufel sollte ich Whisky wollen?
When I done shot out the lights on the street
Als ich fertig war, löschte ich die Lichter auf der Straße
With a kerosene lantern in one hand and
Mit einer Petroleumlaterne in einer Hand und
The mysteries of manhood clamped in my teeth
Die Geheimnisse der Männlichkeit klemmten mir in die Zähne
I'm wading over the Wateree
Ich wate über den Wateree
To lay me down in the shade of the trees
Um mich in den Schatten der Bäume zu legen
In the shade of the trees
Im Schatten der Bäume
(Solo)
(Solo)
In the dark at the top of the stairs
Im Dunkeln oben auf der Treppe
We were way to wasted to care
Wir waren viel zu erschöpft, um uns darum zu kümmern
Our naivet beaded like sweat on the walls,
Unsere Naivität perlte wie Schweiß an den Wänden,
hell, it hung like honey in the air
Verdammt, es hing wie Honig in der Luft
But, hey, what's a memory or two
Aber hey, was ist das für eine oder zwei Erinnerungen?
In the cycle of planets and moons?
Im Zyklus der Planeten und Monde?
If I came here to claim the lifeless remains
Wenn ich hierher käme, um die leblosen Überreste einzufordern
of my wildest dreams, I should know what to do
In meinen kühnsten Träumen sollte ich wissen, was zu tun ist
I ought to know what to do
Ich sollte wissen, was zu tun ist
I should know what to do
Ich sollte wissen, was zu tun ist
Why the hell would I want Marijuana?
Warum zum Teufel sollte ich Marihuana wollen?
With all these mountains of madness to move
Mit all diesen Bergen des Wahnsinns, die es zu versetzen gilt
When the Martian marauders come marching
Wenn die Marsplünderer marschieren
they'll march without manhood
Sie werden ohne Männlichkeit marschieren
stuck to their shoes
klebten an ihren Schuhen
I'm wading over the Wateree
Ich wate über den Wateree
To lay me down in the shade of the trees
Um mich in den Schatten der Bäume zu legen
In the shade of the trees
Im Schatten der Bäume
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
