On Your Porch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Format – na Twojej werandzie

by The Format

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Format On Your Porch

Intro:
Wprowadzenie:
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
Verse 1:
Werset 1:
"I was on your porch. The smoke sank
„Byłem na twojej werandzie. Dym opadł
into my skin. So I came inside to be
w moją skórę. Więc wszedłem do środka, żeby być
with..."
z..."
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
"..you."
„..ty.”
"We talked all night, about everything
„Rozmawialiśmy całą noc, o wszystkim
we could imagine, cuz come the morning
mogliśmy sobie wyobrazić, bo nadejdzie poranek
I'll be..."
Będę…”
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
"..gone."
„..nie ma.”
ridge:
grzbiet:
"And as our eyes start to close,
„A kiedy nasze oczy zaczynają się zamykać,
I turn to you, and I let you know
Zwracam się do Ciebie i daję Ci znać
that I love..."
które kocham..."
repeat 2x then back to verse
powtórz 2x i wróć do wersetu
"..you."
„..ty.”
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
Verse 2:
Werset 2:
"My dad was sick. My mom she cared
„Mój tata był chory. Moja mama się troszczyła
for him. Her lovin' nursed him back
dla niego. Jej miłość go przywróciła
to..."
do..."
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
"..life."
„..życie.”
"And me I ran. I couldn't even look
„A ja pobiegłem. Nie mogłem nawet patrzeć
at him. For fear I'd have to say..."
na niego. Ze strachu musiałbym powiedzieć…”
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
"..goodbye."
„..do widzenia.”
"And as I start to leave, he grabs me by
„A kiedy zaczynam wychodzić, on mnie chwyta
the shoulder and he tells me..."
ramię, a on mi mówi…”
repeat 2x then back to verse
powtórz 2x i wróć do wersetu
horus:
Horus:
"...What's left to lose? You've done..."
„...Co zostało do stracenia? Zrobiłeś…”
"..enough. And if you..."
„..dość. A jeśli…”
"..fail, well then you fail, but not
„..porażka, cóż, wtedy poniesiesz porażkę, ale nie
to..."
do..."
"..us. Cuz these last three..."
„...nas. Bo te trzy ostatnie…”
"..years, I know they've been..."
„...lata, wiem, że minęły…”
"..hard. But now it's..."
„..trudno. Ale teraz jest…”
"..time to get out of the desert and
„..czas wydostać się z pustyni i
into..."
w..."
"..the sun. Even if it's..."
„..słońce. Nawet jeśli jest…”
"..alone."
„..samotny”.
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
Verse 3:
Werset 3:
"So now here I sit; in a hotel off
„Więc teraz siedzę tutaj; w hotelu
of Sunset. My thoughts bounce off
Zachodu słońca. Moje myśli odbijają się
of Sam's..."
Sama..."
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
"..guitar."
„..gitara.”
"And that's the way it's been ever
„I tak było zawsze
since we were kids, but now; now
odkąd byliśmy dziećmi, ale teraz; teraz
we've got somethin' to..."
mamy coś do…”
repeat 3x then...
powtórz 3x, a następnie...
"..prove."
„..udowodnij.”
"And I can see their eyes. But tell me
„I widzę ich oczy. Ale powiedz mi
somethin', Can they see mine?..."
coś. Czy mogą zobaczyć moje?…”
repeat 2x then back to verse
powtórz 2x i wróć do wersetu
horus:
Horus:
"Cuz what's left to lose? I've done..."
„Bo co zostało do stracenia? Zrobiłem…”
"..enough. And if I..."
„..dość. A jeśli…”
"..fail, well then I fail, but I
„..porażka, cóż, poniosę porażkę, ale ja
gave it a..."
dał..."
"..shot. Cuz these last three..."
„..strzał. Bo te trzy ostatnie…”
"..years, I know they've been..."
„...lata, wiem, że minęły…”
"..hard. But now it's..."
„..trudno. Ale teraz jest…”
"..time to get out of the desert and
„..czas wydostać się z pustyni i
into..."
w..."
"..the sun. Even if it's..."
„..słońce. Nawet jeśli jest…”
"..aloooooooone."
„..aluuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuunie”
repeat 2x then...
powtórz 2x, a następnie...
Outro:
Zakończenie:
"I was on your porch last night. The smoke it sank into my skin."
„Byłem wczoraj wieczorem na twojej werandzie. Dym wsiąkł w moją skórę”.
That's pretty much it. There's a few minor details in the actual song that
To tyle. W samej piosence jest kilka drobnych szczegółów
are different than above, but it sounds pretty much the same. ENJOY! THE FORMAT RULES!
różnią się od powyższych, ale brzmią prawie tak samo. CIESZYĆ SIĘ! ZASADY FORMATU!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.