Standing on the Corner Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Czterej chłopcy - stojący na rogu

by The Four Lads

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Four Lads Standing on the Corner

M7 im
M7 im
Standing on a corner watching all the girls go by
Stojąc na rogu i obserwując wszystkie chodzące dziewczyny
M7
M7
Standing on a corner watching all the girls go by
Stojąc na rogu i obserwując wszystkie chodzące dziewczyny
Brother you don't know a nicer occupation
Bracie, nie znasz lepszego zajęcia
Matter of fact, neither do I
Prawdę mówiąc, ja też nie
+5 M7
+5 M7
Than standing on a corner watching all the girls
Niż stać na rogu i oglądać wszystkie dziewczyny
Watching all the girls,
Obserwując wszystkie dziewczyny,
Watching all the girls go by.
Patrzę na wszystkie przechodzące dziewczyny.
Interlude 1:
Przerywnik 1:
I'm the cat that got the cream
Jestem kotem, który dostał śmietankę
Haven't got a girl but I can dream
Nie mam dziewczyny, ale mogę marzyć
Haven't got a girl but I can wish
Nie mam dziewczyny, ale mogę sobie życzyć
So I'll take me down to Main street
Więc zabiorę mnie na Main Street
G Bm7-5 A7 G G/F# Am7 D7 Am7alt D7
G Bm7-5 A7 G G/F# Am7 D7 Am7alt D7
And that's where I select my im - ag - in - ar - y dish
I tam wybieram moje danie im - ag - in - ar - y
Standing on a corner watching all the girls go by
Stojąc na rogu i obserwując wszystkie chodzące dziewczyny
Standing on a corner giving all the girls the eye
Stoję na rogu i patrzę na wszystkie dziewczyny
Brother if you've got a rich imagination
Bracie, jeśli masz bogatą wyobraźnię
Give it a whirl, give it a try
Daj temu wir, spróbuj
Try standing on a corner watching all the girls.
Spróbuj stanąć na rogu i obserwować wszystkie dziewczyny.
Watching all the girls, watching all the girls go by.
Obserwuję wszystkie dziewczyny, oglądam wszystkie dziewczyny, które przechodzą.
Interlude 2:
Przerywnik 2:
Saturday and I'm so broke
Sobota i jestem spłukany
Couldn't buy a gal a nickel coke.
Nie mogłem kupić dziewczynie coli niklowej.
Still I'm livin' like a millionaire
Wciąż żyję jak milioner
When I take me down to Main Street
Kiedy zabieram mnie na Main Street
And I survey the harem parading for me there.
I przyglądam się paradującemu tam dla mnie haremowi.
Standing on a corner watching all the girls go by,
Stojąc na rogu i obserwując wszystkie chodzące dziewczyny,
Standing on a corner giving all the girls the eye.
Stoję na rogu i patrzę na wszystkie dziewczyny.
Brother you can't go to jail for what you're thinking,
Bracie, nie możesz iść do więzienia za to, co myślisz,
Or for that woo look in your eye;
Albo po to, żeby spojrzeć ci w oczy;
You're only standing on the corner watching all the girls,
Stoisz tylko na rogu i obserwujesz wszystkie dziewczyny,
Watching all the girls, watching all the girls go by.
Obserwuję wszystkie dziewczyny, oglądam wszystkie dziewczyny, które przechodzą.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.