Happy Testo Traduzione Italiana
Le Cornici - Felici
by The Frames
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Happy
Canzone - Felice
I Think this is how he's playing it, bit tricky at first
Credo che lui se la cavi così, un po' complicato all'inizio
-6-6-6-6--6-6-6-6--4-4-4-4s----6-6-6-6--6-6-6-6--4-4-4-4s-------------
-6-6-6-6--6-6-6-6--4-4-4-4----6-6-6-6--6-6-6-6--4-4-4-4-------------
-7-7-7-7--6-6-6-6--6-6-6-6\\7--h7-7-7-7--6-6-6-6--6-6-6-6\\7-nd so on--
-7-7-7-7--6-6-6-6--6-6-6-6\\7--h7-7-7-7--6-6-6-6--6-6-6-6\\7-e così via--
Come help me out I'm sick from the fight
Vieni ad aiutarmi, sono malato per la rissa
from inserting a laugh where there's none
dall'inserire una risata dove non c'è
show me where this joke got tired
mostrami dove questa battuta si è stancata
tell me you know cause I'm slow catching on.
dimmi che lo sai perché faccio fatica a capire.
Your trying to break me down with your tuneless song
Stai cercando di abbattermi con la tua canzone stonata
That kept me up all night
Questo mi ha tenuto sveglio tutta la notte
Take me to the fair where the lifeless singers
Portami alla fiera dove cantano senza vita
Will let you ride up beside them sometimes
A volte ti lascerò cavalcare accanto a loro
And your putting a line
E stai mettendo una linea
where there should be not a line
dove non dovrebbe esserci una linea
And your building divides.
E il tuo edificio si divide.
Help cut me out I got caught in the wire
Aiutami a tagliarmi fuori, sono rimasto intrappolato nel filo
From believing the filtering downs
Dal credere ai filtri
Tell me where the stakes got higher
Dimmi dove la posta in gioco è diventata più alta
Goes to show how slow we've become
Ciò dimostra quanto siamo diventati lenti
Tell me what you see (these last 2 lines kinda go off rhythm)
Dimmi cosa vedi (queste ultime due righe vanno un po' fuori ritmo)
Coz i'm not catching what you say
Perché non capisco quello che dici
And your putting a line
E stai mettendo una linea
Where there should be not a line
Dove non dovrebbe esserci una linea
And your building divides
E il tuo edificio si divide
To putting a line
Mettere una linea
Why are you building divides
Perché stai costruendo divisioni
WEIRD SOLO
STRANO SOLO
And your putting a line
E stai mettendo una linea
Where there should be not a line
Dove non dovrebbe esserci una linea
And your building divides
E il tuo edificio si divide
To putting a line
Mettere una linea
Why are you building divides
Perché stai costruendo divisioni
It's some feeling in your life
C'è una sensazione nella tua vita
Why are you building divides
Perché stai costruendo divisioni
Your putting a line
Stai mettendo una linea
It's a feeling in your life
È una sensazione nella tua vita
Why are you building divides
Perché stai costruendo divisioni
ENJOY.......
DIVERTITEVI.......
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
