Seven Day Mile Letra Traducción al Español

The Frames - Milla de siete días

by The Frames

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Frames Seven Day Mile

SEVEN DAY MILE THE FRAMES
MILLA DE SIETE DÍAS LOS MARCOS
Your will changes everyday
Tu voluntad cambia todos los días
It's a choice you've gotta make
Es una elección que tienes que hacer
I can't help you if I want to
No puedo ayudarte si quiero
Down here nothing gets a chance
Aquí abajo nada tiene oportunidad
It's a threat that's real enough
Es una amenaza que es bastante real.
We can burn this bridge or stay here
Podemos quemar este puente o quedarnos aquí.
It's a breeze everlasting like time
Es una brisa eterna como el tiempo.
Making so sure that
Asegurándose de que
I can return just to see it from your side again
Puedo volver solo para volver a verlo de tu lado
Always never seems to work
Siempre nunca parece funcionar
It's a word you never learned
Es una palabra que nunca aprendiste
I don't really see a way clear
Realmente no veo el camino claro
It's a sea ever churning in tides
Es un mar siempre agitado en mareas
In the sureness of time
En la seguridad del tiempo
That our words just repeat now forever again
Que nuestras palabras se repitan ahora para siempre otra vez
Well this might take a while to figure out
Bueno, esto podría tomar un tiempo para resolverlo.
So don't you rush it
Así que no te apresures
And hold your head up high right through the doubt
Y mantén la cabeza en alto a través de la duda
'Cause its just a matter of time
Porque es sólo cuestión de tiempo
You've been running so fast
Has estado corriendo tan rápido
It's the seven day mile
Es la milla de los siete días.
Has you torn in-between here and running away, runnin'...
¿Te has interpuesto entre aquí y has huido, corriendo...?
I don't have a choice in this
No tengo elección en esto
It's a road I've come upon
Es un camino que he encontrado
You can join us if you want to
Puedes unirte a nosotros si quieres
Well this might take a while to figure out
Bueno, esto podría tomar un tiempo para resolverlo.
So don't you rush it
Así que no te apresures
And hold your head up high right through the doubt
Y mantén la cabeza en alto a través de la duda
'Cause its just a matter of time
Porque es sólo cuestión de tiempo
You've been running so fast
Has estado corriendo tan rápido
It's the seven day mile
Es la milla de los siete días.
Has you torn in-between here and running away
¿Te has interpuesto entre aquí y has huido?
It's the line you've been wanting
Es la línea que has estado esperando
It's your time
es tu momento
It's the seven day mile
Es la milla de los siete días.
Has you torn in-between here and never again
¿Te has dividido entre aquí y nunca más?
Never again
Nunca más

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.