Seven Day Mile Testo Traduzione Italiana

I Cornici - Miglio dei Sette Giorni

by The Frames

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Frames Seven Day Mile

SEVEN DAY MILE THE FRAMES
SETTE GIORNI MIGLIO I TELAI
Your will changes everyday
La tua volontà cambia ogni giorno
It's a choice you've gotta make
E' una scelta che devi fare
I can't help you if I want to
Non posso aiutarti se voglio
Down here nothing gets a chance
Quaggiù niente ha una possibilità
It's a threat that's real enough
È una minaccia abbastanza reale
We can burn this bridge or stay here
Possiamo bruciare questo ponte o restare qui
It's a breeze everlasting like time
È una brezza eterna come il tempo
Making so sure that
Essere così sicuro che
I can return just to see it from your side again
Posso tornare solo per vederlo di nuovo dal tuo lato
Always never seems to work
Sembra sempre che non funzioni mai
It's a word you never learned
È una parola che non hai mai imparato
I don't really see a way clear
Non vedo davvero una via d'uscita chiara
It's a sea ever churning in tides
È un mare sempre agitato dalle maree
In the sureness of time
Nella certezza del tempo
That our words just repeat now forever again
Che le nostre parole si ripetono ora per sempre
Well this might take a while to figure out
Beh, potrebbe volerci un po' di tempo per capirlo
So don't you rush it
Quindi non affrettarti
And hold your head up high right through the doubt
E tieni la testa alta nonostante il dubbio
'Cause its just a matter of time
Perché è solo questione di tempo
You've been running so fast
Hai corso così velocemente
It's the seven day mile
È il miglio dei sette giorni
Has you torn in-between here and running away, runnin'...
Sei indeciso tra qui e scappare, scappare...
I don't have a choice in this
Non ho scelta in questo
It's a road I've come upon
È una strada che ho trovato
You can join us if you want to
Puoi unirti a noi se vuoi
Well this might take a while to figure out
Beh, potrebbe volerci un po' di tempo per capirlo
So don't you rush it
Quindi non affrettarti
And hold your head up high right through the doubt
E tieni la testa alta nonostante il dubbio
'Cause its just a matter of time
Perché è solo questione di tempo
You've been running so fast
Hai corso così velocemente
It's the seven day mile
È il miglio dei sette giorni
Has you torn in-between here and running away
Sei indeciso tra qui e scappare?
It's the line you've been wanting
E' la linea che desideravi
It's your time
È il tuo momento
It's the seven day mile
È il miglio dei sette giorni
Has you torn in-between here and never again
Sei indeciso tra qui e mai più
Never again
Mai più

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.