Getting Surreal Paroles Traduction Française
The Fratellis - Devenir surréaliste
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tempo is a slow 4.
Le tempo est un 4 lent.
(in)d
(en)d
Well, everybody knows when, ah, tell me again
Eh bien, tout le monde sait quand, ah, redis-moi
Fatten up the pig and, baby, let's pretend
Fais grossir le cochon et, bébé, faisons semblant
That I can see the joke at the beginnin' or the end
Que je peux voir la blague au début ou à la fin
Let me know the secret, honey, then I'll be your best friend
Fais-moi savoir le secret, chérie, alors je serai ton meilleur ami
Alakazam, Kalakazoo, Salaam
Alakazam, Kalakazoo, Salaam
Meet me in the jungle where they never give a damn
Rencontre-moi dans la jungle où ils s'en foutent
If your clothes don't fit, or if your marriage is a sham
Si vos vêtements ne vous vont pas ou si votre mariage est une imposture
They never weigh a woman by the kilo or the gram
On ne pèse jamais une femme au kilo ou au gramme
If you got to make it, baby, make it real
Si tu dois y arriver, bébé, rends-le réel
Get up of your knees and tell me, how do you feel?
Levez-vous à genoux et dites-moi, comment vous sentez-vous ?
Nothin' untrue can ever be revealed
Rien de faux ne pourra jamais être révélé
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Couvre-moi les yeux, ça devient surréaliste
Well, written in the stars is the great big lie
Eh bien, le grand mensonge est écrit dans les étoiles
That you never get to see until the minute that you die
Que tu ne verras jamais jusqu'à la minute où tu meurs
By the time you get to heaven you're a whole 'nother guy
Au moment où tu arrive au paradis, tu es un tout autre gars
It's maybe just as well that you never had a third eye
C'est peut-être aussi bien que tu n'aies jamais eu de troisième œil
Little pig, little pig, lock your door
Petit cochon, petit cochon, verrouille ta porte
Take the gun from the wall and even up the score
Prends le pistolet du mur et égalise le score
Well, I don't even know who the sun shines for
Eh bien, je ne sais même pas pour qui le soleil brille
And I don't believe what I believe any more
Et je ne crois plus ce que je crois
If you got to make it, baby, make it real
Si tu dois y arriver, bébé, rends-le réel
Get up of your knees and tell me, how do you feel?
Levez-vous à genoux et dites-moi, comment vous sentez-vous ?
Nothin' untrue can ever be revealed
Rien de faux ne pourra jamais être révélé
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Couvre-moi les yeux, ça devient surréaliste
Hollywood death smile flash me a grin
Le sourire de la mort d'Hollywood me fait un sourire
Laughin' gas don't cut it when you're rotten within
Le gaz hilarant ne suffit pas quand tu es pourri intérieurement
Nothin' untrue can ever be revealed
Rien de faux ne pourra jamais être révélé
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Couvre-moi les yeux, ça devient surréaliste
Bridge:
Pont :
nc
nc
Well, it's hotdog logic in a grapefruit time
Eh bien, c'est une logique de hot-dog à l'heure du pamplemousse
Flutter your eyelids and, honey, you'll be fine
Battez vos paupières et, chérie, tout ira bien
Throw me your sins and I'll keep 'em with mine
Jetez-moi vos péchés et je les garderai avec les miens
You got a headful of stone and that's somethin' divine
Tu as une tête pleine de pierre et c'est quelque chose de divin
Get a little head rush, swallow a fly
Obtenez un petit coup de tête, avalez une mouche
Cut off your memories and hang them out to dry
Cut off your memories and hang them out to dry
It was a beautiful noise but now it's tumbling by
C'était un beau bruit mais maintenant il dégringole
Well, I was never here, there was never you or I
Eh bien, je n'ai jamais été là, il n'y a jamais eu toi ou moi
If you got to make it, baby, make it real
Si tu dois y arriver, bébé, rends-le réel
Get up of your knees and tell me, how do you feel?
Levez-vous à genoux et dites-moi, comment vous sentez-vous ?
Nothin' untrue can ever be revealed
Rien de faux ne pourra jamais être révélé
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Couvre-moi les yeux, ça devient surréaliste
Hollywood death smile flash me a grin
Le sourire de la mort d'Hollywood me fait un sourire
Laughin' gas don't cut it when you're rotten within
Le gaz hilarant ne suffit pas quand tu es pourri intérieurement
Nothin' untrue can ever be revealed
Rien de faux ne pourra jamais être révélé
Bb F G# Bb | C | C . Bb F |
Sib Fa G# Sib | C | C. Sib Fa |
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Couvre-moi les yeux, ça devient surréaliste
| C | C . Bb F | C | C . Bb F | C | C . Bb F | C <> |
| C | C. Sib Fa | C | C. Sib Fa | C | C. Sib Fa | C <> |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
