Everything I Own Paroles Traduction Française
Les bas avant - Tout ce que je possède
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro is |F# Db Abm B|
l'intro est |F# Db Abm B|
and in the verse each note doubles in length so its |F Db | Abm B|
et dans le couplet, chaque note double de longueur donc son |F Db | Abm B|
Sometimes you get sad when we're together
Parfois tu es triste quand nous sommes ensemble
Because you're not sure if you'll miss me when I'm gone
Parce que tu n'es pas sûr que je te manquerai quand je serai parti
Just try to appreciate what you got while you got it
Essayez juste d'apprécier ce que vous avez pendant que vous l'avez
So if it ever goes away, you can say you enjoyed it while it lasted
Donc si jamais ça disparaît, tu peux dire que tu l'as apprécié tant que ça a duré
Sometimes I don't feel like singing, I don't really like these songs
Parfois je n'ai pas envie de chanter, je n'aime pas vraiment ces chansons
Sometimes I don't feel like dancing, DJ please don't turn the beat on
Parfois je n'ai pas envie de danser, DJ s'il te plaît, n'allume pas le rythme
Let's keep it quiet, keep me honest, and keep me true (ooh ooh ohh)
Gardons le silence, gardons-moi honnête et gardons-moi vrai (ooh ooh ohh)
Keep me in love; keep me believing it's with you (ooh ooh ohh, ooh ooh ohh
Garde-moi amoureux; fais-moi croire que c'est avec toi (ooh ooh ohh, ooh ooh ohh
ooh ohh ohh, ooh ooh ohh)
ooh ohh ohh, ooh ooh ohh)
But who's gonna push my wheelchair around when I get sick?
Mais qui va pousser mon fauteuil roulant quand je tombe malade ?
God forbid I ever stop feeling sorry for myself, for being selfish
Dieu m'en préserve d'arrêter de m'apitoyer sur mon sort, d'être égoïste
This is not the way I plan on living for the rest of my life
Ce n'est pas ainsi que je compte vivre pour le reste de ma vie
But for right now, it gets me by, it gets me by
Mais pour l'instant, ça me permet de m'en sortir, ça me permet de m'en sortir
F# riff, two measures
Riff Fa#, deux mesures
It's reached the point in the night where I need to decide
J'ai atteint le point dans la nuit où je dois décider
Whether I'm gonna fall asleep or watch the sunrise
Que je m'endorme ou que je regarde le lever du soleil
We are both into letting this develop
Nous sommes tous les deux prêts à laisser cela se développer
But the thought of starting over always sounded much better
Mais l'idée de recommencer semblait toujours bien meilleure
But I won't stop this, and you won't stop this
Mais je n'arrêterai pas ça, et tu n'arrêteras pas ça
It'll probably go further than either of us wants it
Cela ira probablement plus loin que ce que nous souhaitons
It all comes down to the fact that I don't care to
Tout se résume au fait que je m'en fiche
Sacrifice a good time 'cause someone says I have to
Sacrifier un bon moment parce que quelqu'un dit que je dois le faire
Next thing I know, I am removing all my clothes
La prochaine chose que je sais, j'enlève tous mes vêtements
And you are dancing around the room to some song on the radio
Et tu danses dans la pièce sur une chanson à la radio
You say I deserve it, what is coming, the good and the bad bad, bad bad
Tu dis que je le mérite, ce qui arrive, le bon et le mauvais mauvais, mauvais mauvais
I don't regret it, how could i? You were the best I ever had
Je ne le regrette pas, comment pourrais-je ? Tu étais le meilleur que j'ai jamais eu
I ever had, I ever had, I ever had, I ever
J'ai déjà eu, j'ai jamais eu, j'ai jamais eu, j'ai jamais eu
But who's gonna push my wheelchair around when I get sick?
Mais qui va pousser mon fauteuil roulant quand je tombe malade ?
God forbid I ever stop feeling sorry for myself, for being selfish
Dieu m'en préserve d'arrêter de m'apitoyer sur mon sort, d'être égoïste
This is not the way I plan on living for the rest of my life
Ce n'est pas ainsi que je compte vivre pour le reste de ma vie
But for right now, it gets me by, it gets me by
Mais pour l'instant, ça me permet de m'en sortir, ça me permet de m'en sortir
the F# riff is
le riff F# est
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
