Flashlight Letra Traducción al Español

Los fondos delanteros - Linterna

by The Front Bottoms

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Front Bottoms Flashlight

Tabbed from a live Front Bottoms performance video.
Tomado de un video de presentación en vivo de Front Bottoms.
(lyrics start at the very end of the second time through)
(La letra comienza al final de la segunda vez)
e [----------------------------------------------------------------|
mi [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x4
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x4
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
..Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room...
..Por favor, duérmete para poder tomarte fotos y colgarlas en mi habitación...
e [---------------------------------------------------------------|
mi [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
D [----------------------------------7----------------------------|
D [----------------------------------7----------------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---2---7---5----------------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---2---7------------5----------------------|
E [--5---4---4---4---5---4---4---4--------------------------------|
mi [--5---4---4---4---5---4---4------------4--------------------------------|
...And it goes in in out through the mouth - breathing exercises I will never figure out...
...Y entra y sale por la boca; ejercicios de respiración que nunca descubriré...
e [---------------------------------------------------------------|
mi [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
D [--------------7---------------7--------------------------------|
D [----------------------7---------------7--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7------------5--------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
...And I can hear your dog whistle from my bedroom yeah yeah *break*..
...Y puedo escuchar a tu perro silbar desde mi habitación, sí, sí *pausa*...
e [----------------------------------------------------------------|
mi [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x5
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x5
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
....She's says a lot of the kids we graduated with are now homeless...
....Ella dice que muchos de los niños con los que nos graduamos ahora están sin hogar...
e [----------------------------------------------------------------|
mi [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--------------------------------------7---7---------------------|
D [--------------------------------7---7---------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---7---2---7---5---5---------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---7---2---7---5---5---------------------|
E [--5---4---4---4---5---5---4---4---4-----------------------------|
mi [--5---4---4---4---5---5---4---4---4-----------------------|
... and i can smell plastic burning, i can smell chemicals breaking down...
... y puedo oler el plástico quemado, puedo oler los químicos descomponiéndose...
e [---------------------------------------------------------------|
mi [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
D [--------------7---------------7--------------------------------|
D [----------------------7---------------7--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7------------5--------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
...and he will be able to hear her dog whistle...
...y podrá oír el silbido de su perro...
Post-chorus (fast strumming)
Post-estribillo (rasgueo rápido)
e [---------------------------------------------------------------|
mi [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
D [------7--------------------------------------------------------|
D [------7--------------------------------------------------------|
A [--4---5---7---7------------------------------------------------|
A [--4---5---7---7------------------------------------------------|
E [--2-------5---5------------------------------------------------|
E [--2-------5---5------------------------------------------------|
..And I will read the flashing, like a Morse code explanation, that will mean nothing
..Y leeré el parpadeo, como una explicación en código Morse, eso no significará nada.
but take all night to figure out, out, out... *BREAK*
pero tómate toda la noche para descubrirlo, descubrirlo, descubrirlo... *BREAK*
Verse / end (over lapping singing)
Estrofa / final (canto superpuesto)
e [----------------------------------------------------------------|
mi [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
...Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room, so when I
...Por favor, duérmete para poder tomarte fotografías y colgarlas en mi habitación, así cuando
wake up feel like yeah everything's alright
Despierta y siente que sí, todo está bien.
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I'm happy, there's just no place
(Cuando estoy triste, estoy triste, pero cuando estoy feliz, oh Dios, estoy feliz, simplemente no hay lugar
in-between for us to meet)
en el medio para que nos encontremos)
You are still here, you are still happy, you are still smiling and laughing, you are
Todavía estás aquí, todavía estás feliz, todavía estás sonriendo y riendo, estás
still the only thing and everything I need in my life
Sigue siendo lo único y todo lo que necesito en mi vida.
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(Cuando estoy triste, estoy triste, pero cuando estoy feliz, oh Dios, estoy feliz, simplemente no hay lugar
in-between for us to meet)
en el medio para que nos encontremos)
Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room, so when I
Por favor, duérmete para poder tomarte fotos y colgarlas en mi habitación, así cuando
wake up feel like yeah everything's alright
Despierta y siente que sí, todo está bien.
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(Cuando estoy triste, estoy triste - pero cuando estoy feliz, oh Dios, estoy feliz, simplemente no hay lugar
in-between for us to meet)
en el medio para que nos encontremos)
You are still here, you are still happy, you are still smiling and laughing, you are
Todavía estás aquí, todavía estás feliz, todavía estás sonriendo y riendo, estás
still the only thing and everything I need in my life
Sigue siendo lo único y todo lo que necesito en mi vida.
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(Cuando estoy triste, estoy triste, pero cuando estoy feliz, oh Dios, estoy feliz, simplemente no hay lugar
in-between for us to meet)
en el medio para que nos encontremos)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.