Flashlight 歌詞 日本語訳

フロントボトム - 懐中電灯

by The Front Bottoms

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Front Bottoms Flashlight

Tabbed from a live Front Bottoms performance video.
Front Bottoms のライブ パフォーマンス ビデオから抜粋しました。
(lyrics start at the very end of the second time through)
(歌詞は2回目の最後から始まります)
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x4
D [---7----9----7---------------------------------------------------| ×4
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [---9----7----5----7----4----7----7-----------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-----------------------------|
..Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room...
..あなたの写真を撮って私の部屋に飾るので、眠ってください...
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [----------------------------------7----------------------------|
D [--------------------------------7----------------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---2---7---5----------------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---2---7---5----------------------------|
E [--5---4---4---4---5---4---4---4--------------------------------|
E [--5---4---4---4---5---4---4---4--------------------------------|
...And it goes in in out through the mouth - breathing exercises I will never figure out...
...そしてそれは口から出たり入ったりする - 呼吸法は私には決して理解できない...
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--------------7---------------7--------------------------------|
D [--------------7---------------7-----------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
E [--2---0---5--------2---0---5-----------------------------------|
...And I can hear your dog whistle from my bedroom yeah yeah *break*..
...そして、私の寝室からあなたの犬の口笛が聞こえます、そうそう*休憩*..
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x5
D [---7----9----7---------------------------------------------------| ×5
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [---9----7----5----7----4----7----7-----------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-----------------------------|
....She's says a lot of the kids we graduated with are now homeless...
....彼女は、私たちが一緒に卒業した子供たちの多くが今ではホームレスになっていると言っています...
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--------------------------------------7---7---------------------|
D [-------------------------------------7---7----------|
A [--7---7---2---7---7---7---7---2---7---5---5---------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---7---2---7---5---5---------------------|
E [--5---4---4---4---5---5---4---4---4-----------------------------|
E [--5---4---4---4---5---5---4---4---4----------------------------|
... and i can smell plastic burning, i can smell chemicals breaking down...
...プラスチックが燃える匂いもするし、化学物質が分解する匂いもする...
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--------------7---------------7--------------------------------|
D [--------------7---------------7-----------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
E [--2---0---5--------2---0---5-----------------------------------|
...and he will be able to hear her dog whistle...
...そして彼は彼女の犬笛を聞くことができるでしょう...
Post-chorus (fast strumming)
ポストコーラス(高速ストラミング)
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [------7--------------------------------------------------------|
D [------7--------------------------------------------------------|
A [--4---5---7---7------------------------------------------------|
A [--4---5---7---7------------------------------------------------|
E [--2-------5---5------------------------------------------------|
E [--2------5---5------------------------------------------------|
..And I will read the flashing, like a Morse code explanation, that will mean nothing
..そして私はモールス信号の説明のような点滅を読みますが、それは何の意味もありません
but take all night to figure out, out, out... *BREAK*
でも、それを理解するには一晩かかります... *BREAK*
Verse / end (over lapping singing)
Verse / End (オーバーラッピング歌唱)
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------|
D [---7----9----7---------------------------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [---9----7----5----7----4----7----7-----------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-----------------------------|
...Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room, so when I
...あなたの写真を撮って私の部屋に飾るので、眠ってください。
wake up feel like yeah everything's alright
起きて、すべてが大丈夫だと感じてください
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I'm happy, there's just no place
(悲しいときは悲しいけど、幸せなときは、なんてことだ、幸せなんだ、居場所がないんだ
in-between for us to meet)
私たちが会うためにその間に)
You are still here, you are still happy, you are still smiling and laughing, you are
あなたはまだここにいます、あなたはまだ幸せです、あなたはまだ笑顔で笑っています、あなたは
still the only thing and everything I need in my life
私の人生に必要なものはまだすべて
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(悲しいときは悲しいけど、幸せなときは、なんてことだ、幸せなんだ、居場所なんてないんだ
in-between for us to meet)
私たちが会うためにその間に)
Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room, so when I
あなたの写真を撮って私の部屋に飾るので、眠ってください。
wake up feel like yeah everything's alright
起きて、すべてが大丈夫だと感じてください
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(悲しいときは悲しいけど、幸せなときは、なんてことだ、幸せなんだ、居場所なんてないんだ
in-between for us to meet)
私たちが会うためにその間に)
You are still here, you are still happy, you are still smiling and laughing, you are
あなたはまだここにいます、あなたはまだ幸せです、あなたはまだ笑顔で笑っています、あなたは
still the only thing and everything I need in my life
私の人生に必要なものはまだすべて
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(悲しいときは悲しいけど、幸せなときは、なんてことだ、幸せなんだ、居場所なんてないんだ
in-between for us to meet)
私たちが会うためにその間に)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.