Flashlight Letras Tradução em Português
A Parte Inferior Frontal - Lanterna
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabbed from a live Front Bottoms performance video.
Selecionado de um vídeo de performance ao vivo do Front Bottoms.
(lyrics start at the very end of the second time through)
(a letra começa bem no final da segunda vez)
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x4
D [--7----9----7--------------------------------------------------| x4
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7------------------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5------------------------------------------|
..Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room...
..Por favor, durma para que eu possa tirar fotos suas e pendurá-las no meu quarto...
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [--------------------------------------------------------------------------|
D [----------------------------------7----------------------------|
D [----------------------------------7---------------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---2---7---5----------------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---2---7---5----------------------------|
E [--5---4---4---4---5---4---4---4--------------------------------|
E [--5---4---4---4---5---4---4---4--------------------------------|
...And it goes in in out through the mouth - breathing exercises I will never figure out...
...E entra pela boca - exercícios respiratórios que nunca vou descobrir...
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [--------------------------------------------------------------------------|
D [--------------7---------------7--------------------------------|
D [-------------7---------------7--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5-----------------------------------|
...And I can hear your dog whistle from my bedroom yeah yeah *break*..
...E eu posso ouvir o assobio do seu cachorro no meu quarto, sim, sim *pausa*..
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------| x5
D [--7----9----7--------------------------------------------------| x5
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7------------------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5------------------------------------------|
....She's says a lot of the kids we graduated with are now homeless...
....Ela diz que muitas das crianças com quem nos formamos agora estão sem teto...
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--------------------------------------7---7---------------------|
D [------------------------------------------7---7---------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---7---2---7---5---5---------------------|
A [--7---7---2---7---7---7---7---2---7---5---5---------------------|
E [--5---4---4---4---5---5---4---4---4-----------------------------|
E [--5---4---4---4---5---5---4---4---4-----------------------------|
... and i can smell plastic burning, i can smell chemicals breaking down...
... e posso sentir o cheiro de plástico queimando, posso sentir o cheiro de produtos químicos se decompondo...
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [--------------------------------------------------------------------------|
D [--------------7---------------7--------------------------------|
D [-------------7---------------7--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
A [--4---2---7---5---4---2---7---5--------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5------------------------------------|
E [--2---0---5-------2---0---5-----------------------------------|
...and he will be able to hear her dog whistle...
...e ele poderá ouvir o apito do cachorro dela...
Post-chorus (fast strumming)
Pós-refrão (dedilhado rápido)
e [---------------------------------------------------------------|
e [--------------------------------------------------------------------------|
B [---------------------------------------------------------------|
B [--------------------------------------------------------------------------|
G [---------------------------------------------------------------|
G [--------------------------------------------------------------------------|
D [------7--------------------------------------------------------|
D [------7-------------------------------------------------------|
A [--4---5---7---7------------------------------------------------|
A [--4---5---7---7------------------------------------------------|
E [--2-------5---5------------------------------------------------|
E [--2-------5---5------------------------------------------------|
..And I will read the flashing, like a Morse code explanation, that will mean nothing
..E eu vou ler o piscar, como uma explicação em código Morse, isso não significará nada
but take all night to figure out, out, out... *BREAK*
mas leve a noite toda para descobrir, descobrir... *BREAK*
Verse / end (over lapping singing)
Verso / final (sobre canto)
e [----------------------------------------------------------------|
e [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
B [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
G [----------------------------------------------------------------|
D [--7----9----7---------------------------------------------------|
D [--7----9----7--------------------------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7-------------------------------|
A [--9----7----5----7----4----7----7------------------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5-------------------------------|
E [-----------------5----2----4----5------------------------------------------|
...Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room, so when I
...Por favor, durma para que eu possa tirar fotos suas e pendurá-las no meu quarto, para que quando eu
wake up feel like yeah everything's alright
acorde, sinta que sim, está tudo bem
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I'm happy, there's just no place
(Quando estou triste, estou triste - mas quando estou feliz, oh Deus, estou feliz, simplesmente não há lugar
in-between for us to meet)
no meio para nos encontrarmos)
You are still here, you are still happy, you are still smiling and laughing, you are
Você ainda está aqui, ainda está feliz, ainda está sorrindo e rindo, você está
still the only thing and everything I need in my life
ainda é a única coisa e tudo que preciso na minha vida
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(Quando estou triste, estou triste - mas quando estou feliz, oh Deus, estou feliz, simplesmente não há lugar
in-between for us to meet)
no meio para nos encontrarmos)
Please fall asleep so I can take pictures of you and hang them in my room, so when I
Por favor, durma para que eu possa tirar fotos suas e pendurá-las no meu quarto, para que quando eu
wake up feel like yeah everything's alright
acorde, sinta que sim, está tudo bem
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(Quando estou triste, estou triste - mas quando estou feliz, oh Deus, estou feliz, simplesmente não há lugar
in-between for us to meet)
no meio para nos encontrarmos)
You are still here, you are still happy, you are still smiling and laughing, you are
Você ainda está aqui, ainda está feliz, ainda está sorrindo e rindo, você está
still the only thing and everything I need in my life
ainda é a única coisa e tudo que preciso na minha vida
(When I am sad, I am sad - but when I'm happy, oh god I am happy, there's just no place
(Quando estou triste, estou triste - mas quando estou feliz, oh Deus, estou feliz, simplesmente não há lugar
in-between for us to meet)
no meio para nos encontrarmos)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
