Help Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ön Altlar - Yardım
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Some of us go through some changes, some of us go through some phases
Bazılarımız bazı değişikliklerden geçiyor, bazılarımız bazı aşamalardan geçiyor
Things we fall into and then fall out
İçine düştüğümüz ve sonra düştüğümüz şeyler
You explain this to yourself in the bathroom mirror last night
Bunu dün gece banyo aynasında kendine açıkladın
As you take a toothbrush out of your mouth
Diş fırçasını ağzınızdan çıkardığınızda
You say
Sen diyorsun
This is what I want motherf**ker, make it happen for me
İstediğim şey bu orospu çocuğu, bunu benim için gerçekleştir
This is what I want motherf**ker, make it happen for me
İstediğim şey bu orospu çocuğu, bunu benim için gerçekleştir
horus
horus
Help, you are the poison I need
Yardım et, ihtiyacım olan zehir sensin
Help, less of inside my body
Yardım edin, vücudumun içinde daha az
Help, you need a means to an ending
Yardım edin, sona ulaşmak için bir araca ihtiyacınız var
I need a spiritual cleansing
Ruhsal temizliğe ihtiyacım var
When you ask me 'do you want to stay?'
Bana 'Kalmak ister misin?' diye sorduğunda
Believe me what I say I wanna say is yes
İnan bana söylemek istediğim şey evet
But I gotta go to work
Ama işe gitmem lazım
horus
horus
Help, you are the poison I need
Yardım et, ihtiyacım olan zehir sensin
Help, less of inside my body
Yardım edin, vücudumun içinde daha az
Help, you need a means to an ending
Yardım edin, sona ulaşmak için bir araca ihtiyacınız var
I need a spiritual cleansing
Ruhsal temizliğe ihtiyacım var
ridge
sırt
On some nights there's something cool to do
Bazı geceler yapılacak güzel bir şeyler vardır
On some nights there's nothing to do at all
Bazı gecelerde yapacak hiçbir şey yoktur
Honest, it's cool for right now
Dürüst olmak gerekirse şu an için harika
Just like everything else
Tıpkı diğer her şey gibi
I watch her throw her hands up into the air
Ellerini havaya kaldırmasını izliyorum
I hear her say - don't worry the lovers will go down together
Onun şunu söylediğini duyuyorum: Merak etme, aşıklar birlikte batacak
Into the flames with nothing else
Başka hiçbir şey olmadan alevlerin içine
With a promise to meet up and hang out
Buluşup takılma sözü vererek
(No chords first time, bass only)
(İlk seferde akor yok, yalnızca bas)
Thank you for letting me borrow your jacket, it
Ceketini ödünç almama izin verdiğin için teşekkür ederim.
kept me warm in a cold place
soğuk bir yerde beni sıcak tuttu
Some people no matter how much money they make
Bazı insanlar ne kadar para kazanırsa kazansın
Cant get out of their own way
Kendi yollarından çıkamıyorlar
(Guitar comes in)
(Gitar gelir)
Thank you for letting me borrow your jacket, it
Ceketini ödünç almama izin verdiğin için teşekkür ederim.
kept me warm in a cold place
soğuk bir yerde beni sıcak tuttu
Some people no matter how much money they make
Bazı insanlar ne kadar para kazanırsa kazansın
Cant get out of their own way
Kendi yollarından çıkamıyorlar
horus
horus
Help, I'm always focusing in on the wrong things
Yardım edin, her zaman yanlış şeylere odaklanıyorum
Help, and then the wrong things become everything
Yardım edin ve sonra yanlış şeyler her şeye dönüşür
Help, I don't know what I'm going to do
Yardım edin ne yapacağımı bilmiyorum
I don't know what I'm going to do about anything
Herhangi bir konuda ne yapacağımı bilmiyorum
nding
bulma
(Help) This is what I want motherf**ker, make it happen for me
(Yardım) İstediğim şey bu orospu çocuğu, bunu benim için gerçekleştir
(Help) You are the poison I need
(Yardım) İhtiyacım olan zehir sensin
(Help) This is what I want motherf**ker, make it happen for me
(Yardım) İstediğim şey bu orospu çocuğu, bunu benim için gerçekleştir
(Help) You need a means to an ending
(Yardım) Sonuca ulaşmak için bir araca ihtiyacınız var
(Help) I don't know anything
(Yardım) Hiçbir şey bilmiyorum
(Help) I don't know what I'm going to do about anything
(Yardım) Herhangi bir konuda ne yapacağımı bilmiyorum
(Help) I don't know what I'm going to do about anything
(Yardım) Herhangi bir konuda ne yapacağımı bilmiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.