Skeleton Paroles Traduction Française
Le Bas Avant - Squelette
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I walk around like a skeleton last night
Je me promène comme un squelette la nuit dernière
Trying to find my way home
J'essaie de trouver mon chemin pour rentrer chez moi
This white frame it's all that I've got left
Ce cadre blanc, c'est tout ce qu'il me reste
Cause not even you could chew through my bones
Parce que même toi tu ne pouvais pas mâcher mes os
I've got very strong bones
J'ai des os très solides
I walk around like a skeleton last night
Je me promène comme un squelette la nuit dernière
Confused and alone
Confus et seul
Who was I kidding I cant get past you,
De qui je plaisantais, je ne peux pas te dépasser,
You are the cops, you are my student loans
Vous êtes les flics, vous êtes mes prêts étudiants
You are a head shaped hole
Tu es un trou en forme de tête
In a sheet rock wall
Dans une paroi rocheuse
You are the pain I feel
Tu es la douleur que je ressens
You are the stud in the wall
Tu es le poteau dans le mur
Better than nothing at all
Mieux que rien du tout
And I got so stoned
Et je suis tellement défoncé
I fell asleep in the front seat
Je me suis endormi sur le siège avant
I never sleep in the front seat
Je ne dors jamais sur le siège avant
I'm too tall
je suis trop grand
But I got so stoned
Mais je suis tellement défoncé
I fell asleep in the front seat
Je me suis endormi sur le siège avant
I never sleep in the front seat
Je ne dors jamais sur le siège avant
I'm too tall
je suis trop grand
But I got so stoned
Mais je suis tellement défoncé
Come on, baby, calm me down
Allez, bébé, calme-moi
You're the only one who knows how
Tu es le seul à savoir comment
Reunited and it feels so good,
Réunis et ça fait du bien,
It's so much better than I thought it would.
C'est tellement mieux que ce que je pensais.
Cause I feel fucked, but in a good way.
Parce que je me sens foutu, mais dans le bon sens.
I start to cough taste the butane.
Je commence à tousser en goûtant le butane.
And I can tell that he's asking her Yes or No questions
Et je peux dire qu'il lui pose des questions par oui ou par non
By the way she's shaking her head
Au fait, elle secoue la tête
From left to right, then up and down,
De gauche à droite, puis de haut en bas,
Then left to right again.
Puis de gauche à droite encore.
I'm gonna go get so stoned
Je vais me défoncer
I fall asleep in the front seat.
Je m'endors sur le siège avant.
I never sleep in the front seat,
Je ne dors jamais sur le siège avant,
I'm too tall.
Je suis trop grand.
But I got so stoned
Mais je suis tellement défoncé
I fell asleep in the front seat.
Je me suis endormi sur le siège avant.
I never sleep in the front seat,
Je ne dors jamais sur le siège avant,
I'm too tall.
Je suis trop grand.
But I got so stoned
Mais je suis tellement défoncé
Come on, baby, calm me down
Allez, bébé, calme-moi
You're the only one who knows how
Tu es le seul à savoir comment
I got miles to go
J'ai des kilomètres à parcourir
Till I ever get home
Jusqu'à ce que je rentre à la maison
But the sound of your laugh
Mais le son de ton rire
And your voice on the phone
Et ta voix au téléphone
Makes me feel like I am already there
Me donne l'impression d'être déjà là
And I got so stoned
Et je suis tellement défoncé
I fell asleep in the front seat
Je me suis endormi sur le siège avant
I never sleep in the front seat
Je ne dors jamais sur le siège avant
I'm too tall
je suis trop grand
But I got so stoned
Mais je suis tellement défoncé
I fell asleep in the front seat
Je me suis endormi sur le siège avant
I never sleep in the front seat
Je ne dors jamais sur le siège avant
I'm too tall
je suis trop grand
But I got so stoned
Mais je suis tellement défoncé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.