Skip to the End 歌詞 日本語訳

フューチャーヘッズ - 最後までスキップ

by The Futureheads

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Futureheads Skip to the End

Skip to the End - Futureheads
最後までスキップ - フューチャーヘッズ
Email: you can't know!
メール: 知ることはできません!
New song from new album, News and Tributes. 99% sure this is correct. Any mistakes, post
ニューアルバム『ニュース・アンド・トリビュート』からの新曲。これは99%間違いなく正しいです。間違いがあれば投稿してください
comment. Timing is accurate, listen to track to get it perfect. It's usually on MTV2
コメント。タイミングは正確です。トラックを聞いて完璧に合わせてください。普通にMTV2でやってるよ
other song, lol. Hopefully it's only 3 chords.
他の曲は(笑)。できればコードは3つだけです。
If I could cheat, i'd skip to the end.
騙せるなら最後までスキップするだろう。
And deciiide if it's worth going through with.
そして、それを実行する価値があるかどうかを決定します。
Skip to the last paragraph before we start,
始める前に最後の段落にスキップしてください。
Is it a happy ending? Or a broken heart?
ハッピーエンドですか?それとも失恋?
If I could cheat, i'd skip to the end.
騙せるなら最後までスキップするだろう。
And deciiide if it's worth going through with.
そして、それを実行する価値があるかどうかを決定します。
Skip to the last paragraph before we start
始める前に最後の段落にスキップしてください
Is it a happy ending? Or a broken heart?
ハッピーエンドですか?それとも失恋?
Happy Ending? Or a broken heart?
ハッピーエンド?それとも失恋?
(Naa Nanana Na Na) There's nothing to rely on.
(なぁななななな) 頼るものが何もない。
Na) Come on, let's skip to the end.
Na) さあ、最後まで飛ばしましょう。
(Naa Nanana Na Na) There's nothing to fall back on.
(Naa Nanana Na Na) 頼れるものは何もない。
Na) Come on, let's skip to the end.
Na) さあ、最後まで飛ばしましょう。
BRIDGE - Sort of rolling riff _
BRIDGE - ローリングリフのようなもの_
x2_|
x2_|
VERSE2 - SAME AS VERSE1
VERSE2 - VERSE1 と同じ
When i've got teeth, i'll cut to the root,
歯が生えたら根元まで切ります
Then the end is absolute,
そうすれば終わりは絶対的であり、
When it should make sense, i'll go through the roof,
それが理にかなったとき、私は屋根を突き抜けます、
Then the end has living proof.
そして最後には生きた証がある。
then do the second half of VERSE1 again
それからVERSE1の後半をもう一度やってください
then CHORUS twice
その後コーラスを2回
the INTRO till end.
イントロは最後まで。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.