Skip to the End Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Futureheads - Sona Atla
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Skip to the End - Futureheads
Sona Atla - Gelecek Başlıklar
Email: you can't know!
E-posta: bilemezsiniz!
New song from new album, News and Tributes. 99% sure this is correct. Any mistakes, post
Yeni albümden yeni şarkı News and Tributes. Bunun doğru olduğundan %99 eminim. Herhangi bir hata, yayınlayın
comment. Timing is accurate, listen to track to get it perfect. It's usually on MTV2
yorum. Zamanlama doğrudur, mükemmel olması için parçayı dinleyin. Genellikle MTV2'de olur
other song, lol. Hopefully it's only 3 chords.
diğer şarkı, hahaha. Umarım sadece 3 akordur.
If I could cheat, i'd skip to the end.
Eğer hile yapabilseydim sonuna kadar atlardım.
And deciiide if it's worth going through with.
Ve devam etmeye değer olup olmadığına karar ver.
Skip to the last paragraph before we start,
Başlamadan önce son paragrafa atlayın,
Is it a happy ending? Or a broken heart?
Mutlu bir son mu? Yoksa kırık bir kalp mi?
If I could cheat, i'd skip to the end.
Eğer hile yapabilseydim sonuna kadar atlardım.
And deciiide if it's worth going through with.
Ve devam etmeye değer olup olmadığına karar ver.
Skip to the last paragraph before we start
Başlamadan önce son paragrafa atlayın
Is it a happy ending? Or a broken heart?
Mutlu bir son mu? Yoksa kırık bir kalp mi?
Happy Ending? Or a broken heart?
Mutlu Son mu? Yoksa kırık bir kalp mi?
(Naa Nanana Na Na) There's nothing to rely on.
(Naa Nanana Na Na) Güvenilecek hiçbir şey yok.
Na) Come on, let's skip to the end.
Na) Hadi, sonuna geçelim.
(Naa Nanana Na Na) There's nothing to fall back on.
(Naa Nanana Na Na) Güvenilecek hiçbir şey yok.
Na) Come on, let's skip to the end.
Na) Hadi, sonuna geçelim.
BRIDGE - Sort of rolling riff _
BRIDGE - Bir çeşit inişli çıkışlı riff _
x2_|
x2_|
VERSE2 - SAME AS VERSE1
AYET 2 – AYET 1 İLE AYNI
When i've got teeth, i'll cut to the root,
Dişlerim olunca köküne kadar keseceğim
Then the end is absolute,
O zaman son mutlaktır,
When it should make sense, i'll go through the roof,
Mantıklı olması gerektiğinde çatıdan geçeceğim
Then the end has living proof.
O zaman sonun canlı kanıtı var.
then do the second half of VERSE1 again
sonra 1. ayetin ikinci yarısını tekrar yapın
then CHORUS twice
sonra iki kez CHORUS
the INTRO till end.
sonuna kadar GİRİŞ.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
