Selected Poems كلمات أغنية ترجمة عربية

نشيد غازلايت – قصائد مختارة

by The Gaslight Anthem

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Gaslight Anthem Selected Poems

Honey bee, she say I got too much sympathy.
عسل النحل، تقول إنني حصلت على الكثير من التعاطف.
But I can call her anytime.
ولكن يمكنني الاتصال بها في أي وقت.
And if you're lost and you need a little peace from me,
وإذا كنت تائهًا وتحتاج إلى القليل من السلام مني،
Bring all your trouble by?
جلب كل مشاكلك؟
Honey bee, how have I hurt you?
عسل النحل، كيف أذيتك؟
C'mon tell your blues to me.
هيا أخبرني عن البلوز الخاص بك.
Maybe I should live up there in the curtains,
ربما ينبغي لي أن أعيش هناك في الستائر،
On the wings of Mer-cur-y.
على أجنحة Mer-cur-y.
I was fortunately desperate and turbulently innocent.
لحسن الحظ كنت يائسًا وبريئًا بشكل مضطرب.
I was living underneath my body weight.
كنت أعيش تحت وزن جسدي.
My eyes were swollen green and hazy, sick from grief and hate and envy,
وكانت عيناي منتفخة باللون الأخضر والضبابية، مريضة من الحزن والكراهية والحسد،
I was crawling up inside my head.
كنت أزحف داخل رأسي.
And all I seemed to find is that everything has chains.
ويبدو أن كل ما وجدته هو أن كل شيء له سلاسل.
And all this life just feels like a series of dreams.
وكل هذه الحياة تبدو وكأنها سلسلة من الأحلام.
Selected poems and lovers I can't begin to name.
قصائد مختارة وعشاق لا أستطيع أن أبدأ في ذكر أسمائهم.
And all in all I find that nothing stays the same.
وعلى العموم أجد أن لا شيء يبقى على حاله.
And I was crazy like the moon for you and head over my heels for you.
وكنت مجنونًا مثل القمر بك وأتفوق على كعبي من أجلك.
And never would I change or compro-mise.
ولن أتغير أو أتنازل أبدًا.
But something in my mind does things I can't contain for anything.
لكن شيئًا ما في ذهني يفعل أشياء لا أستطيع احتواؤها مقابل أي شيء.
Last night I don't think sleep even touched my eyes.
الليلة الماضية لا أعتقد أن النوم لمست عيني حتى.
And all I seemed to find is that everything has chains.
ويبدو أن كل ما وجدته هو أن كل شيء له سلاسل.
And all this life just feels like a series of dreams.
وكل هذه الحياة تبدو وكأنها سلسلة من الأحلام.
Selected poems and lovers I can't begin to name.
قصائد مختارة وعشاق لا أستطيع أن أبدأ في ذكر أسمائهم.
And all in all I find that nothing stays the same.
وعلى العموم أجد أن لا شيء يبقى على حاله.
Solo: Em-C-G-Am-F-G-Am-C-G-Am-C-G-C
منفرد: Em-C-G-Am-F-G-Am-C-G-Am-C-G-C
And all I seem to find is how everything has chains.
ويبدو أن كل ما وجدته هو كيف أن كل شيء له سلاسل.
And all my life just feels like an idiot dream.
وحياتي كلها تبدو وكأنها حلم أحمق.
Selected poems and lovers I never seen again.
قصائد مختارة وعشاق لم أرهم مرة أخرى.
And all in all I find that nothing stays the same.
وعلى العموم أجد أن لا شيء يبقى على حاله.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.