Selected Poems Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hymn Gaslight - wybrane wiersze
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Honey bee, she say I got too much sympathy.
Pszczółko, mówi, że mam za dużo współczucia.
But I can call her anytime.
Ale w każdej chwili mogę do niej zadzwonić.
And if you're lost and you need a little peace from me,
A jeśli jesteś zagubiony i potrzebujesz ode mnie odrobiny spokoju,
Bring all your trouble by?
Zabierz ze sobą wszystkie swoje kłopoty?
Honey bee, how have I hurt you?
Pszczółko, jak cię skrzywdziłem?
C'mon tell your blues to me.
No dalej, opowiedz mi o swoich smutkach.
Maybe I should live up there in the curtains,
Może powinienem zamieszkać tam, za zasłonami,
On the wings of Mer-cur-y.
Na skrzydłach Merkurego.
I was fortunately desperate and turbulently innocent.
Byłem na szczęście zdesperowany i burzliwie niewinny.
I was living underneath my body weight.
Żyłem pod ciężarem własnego ciała.
My eyes were swollen green and hazy, sick from grief and hate and envy,
Moje oczy były spuchnięte, zielone i zamglone, chore z żalu, nienawiści i zazdrości,
I was crawling up inside my head.
Wczołgałam się do swojej głowy.
And all I seemed to find is that everything has chains.
I jedyne, co zdawało mi się odkryć, to to, że wszystko ma łańcuchy.
And all this life just feels like a series of dreams.
I całe to życie wydaje się być serią snów.
Selected poems and lovers I can't begin to name.
Wybrane wiersze i kochankowie, których nie potrafię nazwać.
And all in all I find that nothing stays the same.
I w sumie stwierdzam, że nic nie pozostaje takie samo.
And I was crazy like the moon for you and head over my heels for you.
I szalełam dla ciebie jak księżyc i deptałam ci po piętach.
And never would I change or compro-mise.
I nigdy bym się nie zmienił ani nie poszedł na kompromis.
But something in my mind does things I can't contain for anything.
Ale coś w mojej głowie robi rzeczy, których nie mogę powstrzymać.
Last night I don't think sleep even touched my eyes.
Wydaje mi się, że ostatniej nocy sen nawet nie dotknął moich oczu.
And all I seemed to find is that everything has chains.
I jedyne, co zdawało mi się odkryć, to to, że wszystko ma łańcuchy.
And all this life just feels like a series of dreams.
I całe to życie wydaje się być serią snów.
Selected poems and lovers I can't begin to name.
Wybrane wiersze i kochankowie, których nie potrafię nazwać.
And all in all I find that nothing stays the same.
I w sumie stwierdzam, że nic nie pozostaje takie samo.
Solo: Em-C-G-Am-F-G-Am-C-G-Am-C-G-C
Solo: Em-C-G-Am-F-G-Am-C-G-Am-C-G-C
And all I seem to find is how everything has chains.
I jedyne co znajduję to to, że wszystko ma łańcuchy.
And all my life just feels like an idiot dream.
I całe moje życie wydaje mi się idiotycznym snem.
Selected poems and lovers I never seen again.
Wybrane wiersze i kochankowie, których nigdy więcej nie widziałem.
And all in all I find that nothing stays the same.
I w sumie stwierdzam, że nic nie pozostaje takie samo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
