Cassis Текст Песни Перевод на Русский
The GazettE - Кассис
by the GazettE
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi. This is my first tab so don't eat me. OTL;;; I'm not very good~~
Привет. Это моя первая таблетка, так что не ешьте меня. ОТЛ;;; Я не очень хорош~~
This is an acoustic version of Cassis in Standard (transposed from Standard D which the
Это акустическая версия Cassis в стандарте (транспонированная из Standard D, который
play it in). As well as the chords, I've written out Aoi's acoustic intro as well.
поиграй в это). Помимо аккордов, я также записал акустическое вступление Аоя.
UG messed it up when I uploaded.
УГ все испортил, когда я загрузил.
OTL; I'll be fixing it as soon as I can
ОТЛ; Я исправлю это, как только смогу
and here's the chords I use (I only use the G barre chord for my playing ease)
и вот аккорды, которые я использую (я использую только аккорд G barre для удобства игры)
(in the "I will walk..." part)
(в части «Я пойду...»)
(Intro)
(Введение)
Ah... Zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasetebakaridatta
Ах... Зутто курикаешитета зутто канашимасетебакаридатта
A (intro x4)
А (вступление x4)
Ah... Kitto anatasaemo kizutsukete bokuwa ugokenumama
Ах... Китто анатасамо кизуцукете бокува угокенумама
Ah... Anatani hurerukotoga naze konnani kurushiinodesuka?
Ах... Анатани хурерукотога назе коннани курусиинодесука?
Kitto onajikotowo kurikaeshi anatawo ushinatteshimaunoga kowakattakara
Китто онадзикотово курикаэси анатаво ушинаттешимаунога ковакаттакара
Yorisoukotode nuguoutoshita wasurekirenakatta hiwo
Ёрисукотодэ нугуутошита васурекиренакатта хиво
Anatawa nanimo kikazuni konotewo nigittekuretane
Анатава нанимо кикадзуни конотэво нигиттекуретане
Ashita anatano kimochiga hanaretemo kitto kawarazu aishiteiru
Ашита анатано кимочига ханаретемо китто каваразу айшитейру
Ashita anatani bokuga mienakutemo kitto kawarazu aishiteiru
Ашита анатани бокуга миенакутемо китто каваразу айшитейру
I will walk together, the future not promised
Я пойду вместе, будущее не обещано
(intro x4)
(вступление х4)
It keeps walking together, to the future in which you are...
Они продолжают идти вместе, в будущее, в котором вы находитесь...
Turaikotosae wasurerukurai anatawo omotteiru
Turaikotosae васурерукураи анатаво омоттейру
Aenai yoruwo kazoeru tabini kogareru mune
Энаи йоруво казоэру табини когареру муне
Kakechigaino samishisatsunoru douka hitorikiride nakanaide
Какэтигайно самисисацунору доука хиторикириде наканаидэ
Donnani hanaretemo shinjiaeru hutaride iyou
Доннани ханаретемо синдзяэру хутариде иу
Douka konomama waratteitai anatawo kizutsukesasenaide
Дука кономама вараттейтай анатаво кизуцукесасенаиде
Tokiga tatsutabi usureteitta annaomoi kurikaeshitakunai
Токига тацутаби усуретеитта аннаомои курикаэситакунай
Ashita anatano kimochiga hanaretemo kitto kawarazu aishiteiru
Ашита анатано кимочига ханаретемо китто каваразу айшитейру
Ashita anatani bokuga mienakutemo kitto kawarazu aishiteiru
Ашита анатани бокуга миенакутемо китто каваразу айшитейру
Douka bokudakewo mitsumeteite (I will walk together)
Douka bokudakewo mitsumeteite (Я пойду вместе)
Douka konotega hodokenuyou (I will walk together)
Douka konotega hodokenuyou (Я пойду вместе)
I will walk together, the future not promised
Я пойду вместе, будущее не обещано
(outro)
(завершение)
It keeps walking together, to the future in which you are...
Они продолжают идти вместе, в будущее, в котором вы находитесь...
(Outro - play as many times as you want really)
(Аутро - играйте столько раз, сколько захотите)
Comments/Corrections would be much appreciated :) as I said, it's my first tab and I'd
Комментарии/исправления будут очень признательны :) как я уже сказал, это моя первая вкладка, и я бы
to know how to improve it if I can
знать, как его улучшить, если смогу
If you'd like acoustic versions of any other GazettE songs please e-mail me - danz.amber@gmail.com
Если вам нужны акустические версии каких-либо других песен GazettE, напишите мне по адресу danz.amber@gmail.com.
I have no life so I'll probably do it.
У меня нет жизни, так что я, наверное, сделаю это.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
