Cassis Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
GazettE - Cassis
by the GazettE
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi. This is my first tab so don't eat me. OTL;;; I'm not very good~~
MERHABA. Bu benim ilk hesabım o yüzden beni yemeyin. OTL;;; Pek iyi değilim~~
This is an acoustic version of Cassis in Standard (transposed from Standard D which the
Bu, Standart'taki Cassis'in akustik versiyonudur (Standart D'den aktarılmıştır)
play it in). As well as the chords, I've written out Aoi's acoustic intro as well.
onu oyna). Akorların yanı sıra Aoi'nin akustik girişini de yazdım.
UG messed it up when I uploaded.
UG, yüklediğimde her şeyi berbat etti.
OTL; I'll be fixing it as soon as I can
OTL; En kısa sürede düzelteceğim
and here's the chords I use (I only use the G barre chord for my playing ease)
ve işte kullandığım akorlar (çalma kolaylığım için yalnızca G barre akorunu kullanıyorum)
(in the "I will walk..." part)
("Yürüyeceğim..." kısmında)
(Intro)
(Giriş)
Ah... Zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasetebakaridatta
Ah... Zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasetebakaridatta
A (intro x4)
A (giriş x4)
Ah... Kitto anatasaemo kizutsukete bokuwa ugokenumama
Ah... Kitto anatasaemo kizutsukete bokuwa ugokenumama
Ah... Anatani hurerukotoga naze konnani kurushiinodesuka?
Ah... Anatani hurerukotoga naze konnani kurushiinodesuka?
Kitto onajikotowo kurikaeshi anatawo ushinatteshimaunoga kowakattakara
Kitto onajikotowo kurikaeshi anatawo ushinatteshimaunoga kowakattakara
Yorisoukotode nuguoutoshita wasurekirenakatta hiwo
Yorisoukotode nuguoutoshita wasurekirenakatta hiwo
Anatawa nanimo kikazuni konotewo nigittekuretane
Anatawa nanimo kikazuni konotewo nigittekuretane
Ashita anatano kimochiga hanaretemo kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatano kimochiga hanaretemo kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatani bokuga mienakutemo kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatani bokuga mienakutemo kitto kawarazu aishiteiru
I will walk together, the future not promised
Birlikte yürüyeceğim, gelecek vaat edilmemiş
(intro x4)
(giriş x4)
It keeps walking together, to the future in which you are...
İçinde bulunduğunuz geleceğe birlikte yürümeye devam ediyor...
Turaikotosae wasurerukurai anatawo omotteiru
Turaikotosae wasurerukurai anatawo omotteiru
Aenai yoruwo kazoeru tabini kogareru mune
Aenai yoruwo kazoeru tabini kogareru mune
Kakechigaino samishisatsunoru douka hitorikiride nakanaide
Kakechigaino samishisatsunoru douka hitorikiride nakanaide
Donnani hanaretemo shinjiaeru hutaride iyou
Donnani hanaretemo shinjiaeru hutaride iyou
Douka konomama waratteitai anatawo kizutsukesasenaide
Douka konomama waratteitai anatawo kizutsukesasenaide
Tokiga tatsutabi usureteitta annaomoi kurikaeshitakunai
Tokiga tatsutabi usureteitta annaomoi kurikaeshitakunai
Ashita anatano kimochiga hanaretemo kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatano kimochiga hanaretemo kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatani bokuga mienakutemo kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anatani bokuga mienakutemo kitto kawarazu aishiteiru
Douka bokudakewo mitsumeteite (I will walk together)
Douka bokudakewo mitsumeteite (Birlikte yürüyeceğim)
Douka konotega hodokenuyou (I will walk together)
Douka konotega hodokenuyou (Birlikte yürüyeceğim)
I will walk together, the future not promised
Birlikte yürüyeceğim, gelecek vaat edilmemiş
(outro)
(çıkış)
It keeps walking together, to the future in which you are...
İçinde bulunduğunuz geleceğe birlikte yürümeye devam ediyor...
(Outro - play as many times as you want really)
(Outro - gerçekten istediğiniz kadar oynayın)
Comments/Corrections would be much appreciated :) as I said, it's my first tab and I'd
Yorumlar/Düzeltmeler çok makbule geçer :) dediğim gibi, bu benim ilk sekmem ve
to know how to improve it if I can
Eğer yapabilirsem onu nasıl geliştireceğimi bilmek
If you'd like acoustic versions of any other GazettE songs please e-mail me - danz.amber@gmail.com
GazettE'nin diğer şarkılarının akustik versiyonlarını istiyorsanız lütfen bana e-posta gönderin - danz.amber@gmail.com
I have no life so I'll probably do it.
Benim bir hayatım yok o yüzden muhtemelen bunu yapacağım.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.