Miserere Paroles Traduction Française
The Glory Record - Misère
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gloria_Record
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gloria_Record
V1
V1
A disconcerting way to wake:
Une façon déconcertante de se réveiller :
to find everything in place
pour trouver tout en place
the world goes on without my faith in anything
le monde continue sans ma foi en quoi que ce soit
to have to drag myself from bed,
devoir me tirer du lit,
pull a sweater over my head
passe un pull sur ma tête
somehow find a way to brave the sun again
trouver d'une manière ou d'une autre un moyen de braver à nouveau le soleil
And all of this
Et tout ça
just as I was beginning
juste au moment où je commençais
to have the most amazing dream.
faire le rêve le plus incroyable.
V2
V2
They rolled the stones away
Ils ont roulé les pierres
and let everyone
et laisse tout le monde
come right in and say hello to me.
viens me dire bonjour.
They picked me up and held me there
Ils m'ont pris et m'ont retenu là
and smiled at my
et j'ai souri à mon
crumpled wings.
ailes froissées.
And all of this
Et tout ça
just as I was beginning
juste au moment où je commençais
to have the most amazing dream.
faire le rêve le plus incroyable.
INST * -
INST * -
And when you go to sleep at night,
Et quand tu t'endors la nuit,
don't you ever feel the weight
tu ne ressens jamais le poids
of all the things that make you happy;
de toutes les choses qui vous rendent heureux ;
that float around you, pull you down?
qui flotte autour de toi, te tire vers le bas ?
And don't you
Et n'est-ce pas
ever want to
je veux toujours
stand up on the waves and run?
se lever sur les vagues et courir ?
HORS
HORS
Em*: 022010
Em* : 022010
Am7: X02010 (it sound better, but a regular Am works alright too)
Am7 : X02010 (ça sonne mieux, mais un Am ordinaire fonctionne bien aussi)
F: 133211
F: 133211
**the whole INST part is built around the pull of the B-string (000010), so in general
**toute la partie INST est construite autour de la traction de la corde B (000010), donc en général
chords should be PICKED like this:
les accords doivent être CHOISI comme ceci :
C: X32010 - X32000 - X32010
C : X32010 - X32000 - X32010
Am: X02210 - X02200 - X02210
Suis : X02210 - X02200 - X02210
F: no change
F : aucun changement
Em*: 022010 - 022000
Em* : 022010 - 022000
G: 320010 - 320000
G : 320010 - 320000
it's very similar to the structure of "True Love Waits" only much slower (and picked, if
c'est très similaire à la structure de "True Love Waits", mais en beaucoup plus lent (et choisi, si
prefer)
préfère)
you can also have a lot of fun working in the really high-pitched electric solo at the end:
on peut aussi prendre beaucoup de plaisir à travailler le solo électrique très aigu de la fin :
E:-------3--|
E:-------3--|
B:-0-1------|
B:-0-1------|
G:----------|
G:--------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
