Inmates Liedtext Deutsche Übersetzung

Das gute Leben – Insassen

by The Good Life

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Good Life Inmates

When you said you loved me, did you really love me or did the words just
Als du gesagt hast, dass du mich liebst, hast du mich dann wirklich geliebt oder hast du die Worte einfach so ausgedrückt?
spill out like drool on my pillow. ??Cause I was naked when you said those
ergießt sich wie Sabber auf mein Kissen. „Weil ich nackt war, als du das gesagt hast.“
words, but I felt covered in your whispered worship.
Worte, aber ich fühlte mich von deiner geflüsterten Anbetung bedeckt.
And as you passed out fast on my shoulder, I imagined a child waiting so sad
Und als du auf meiner Schulter schnell ohnmächtig wurdest, stellte ich mir ein Kind vor, das so traurig wartete
and still for his mom to arrive.
und immer noch bis seine Mutter ankommt.
Did she leave you an orphan, in that big, brown leather chair?
Hat sie dich als Waise in diesem großen braunen Ledersessel zurückgelassen?
Said, ?? Don??t you move a muscle, kid, I??ll be back in twenty years,??
Sagte, ?? Beweg dich keinen Muskel, Junge, ich bin in zwanzig Jahren zurück,??
You were scared, you were lonely, but you must??ve been aware;
Du hattest Angst, du warst einsam, aber du musst dir dessen bewusst gewesen sein;
life is a series of calluses, this is just another layer.
Das Leben besteht aus einer Reihe von Schwielen, das ist nur eine weitere Schicht.
So, build??em up, tough it out, yeah, that??s your skin ?? don??t let anyone
Also, baut euch auf, haltet durch, ja, das ist eure Haut? Lass niemanden
under there.
da drunter.
When I said I loved you, it was because I loved you. When I said I needed
Als ich sagte, dass ich dich liebe, tat ich es, weil ich dich liebte. Als ich sagte, ich brauche
you, well, I really need you. Yeah, I guess you hurt me, for once you??re a
Du, na ja, ich brauche dich wirklich. Ja, ich schätze, du hast mir wehgetan, zum ersten Mal bist du einer
man of your words. Well, guess what ?? I??m leaving ?? I can??t be your prisoner.
Mann deiner Worte. Nun, wissen Sie was?? Ich gehe ?? Ich kann nicht dein Gefangener sein.
I can't be your prisoner-I won??t, I can't be your prisoner-I won't
Ich kann nicht dein Gefangener sein – das werde ich nicht tun, ich kann nicht dein Gefangener sein – das werde ich nicht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.