Inmates Versuri Traducere în Română

Viața bună - Deținuți

by The Good Life

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Good Life Inmates

When you said you loved me, did you really love me or did the words just
Când ai spus că mă iubești, m-ai iubit cu adevărat sau ai spus doar cuvintele
spill out like drool on my pillow. ??Cause I was naked when you said those
se vărsă ca saliva pe perna mea. Pentru că eram goală când le-ai spus
words, but I felt covered in your whispered worship.
cuvinte, dar m-am simțit acoperit de închinarea ta șoptită.
And as you passed out fast on my shoulder, I imagined a child waiting so sad
Și când ai leșinat repede pe umărul meu, mi-am imaginat un copil care așteaptă atât de trist
and still for his mom to arrive.
și încă să sosească mama lui.
Did she leave you an orphan, in that big, brown leather chair?
Te-a lăsat orfană, pe scaunul acela mare, maro, din piele?
Said, ?? Don??t you move a muscle, kid, I??ll be back in twenty years,??
A spus, ?? Nu miști un mușchi, puștiule, mă întorc în douăzeci de ani,??
You were scared, you were lonely, but you must??ve been aware;
Ai fost speriat, ai fost singur, dar trebuie sa fi fost constient;
life is a series of calluses, this is just another layer.
viața este o serie de calusuri, acesta este doar un alt strat.
So, build??em up, tough it out, yeah, that??s your skin ?? don??t let anyone
Deci, construiește-le, întărește-o, da, asta e pielea ta ?? nu lasa pe nimeni
under there.
acolo sub.
When I said I loved you, it was because I loved you. When I said I needed
Când am spus că te iubesc, a fost pentru că te iubesc. Când am spus că am nevoie
you, well, I really need you. Yeah, I guess you hurt me, for once you??re a
tu, ei bine, chiar am nevoie de tine. Da, cred că m-ai rănit, pentru o dată ești un
man of your words. Well, guess what ?? I??m leaving ?? I can??t be your prisoner.
omul cuvintelor tale. Ei bine, ghici ce?? Plec ?? Nu pot fi prizonierul tău.
I can't be your prisoner-I won??t, I can't be your prisoner-I won't
Nu pot fi prizonierul tău-nu voi fi, nu pot fi prizonierul tău-nu voi face

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.