Some Tragedy Letra Traducción al Español

La buena vida: alguna tragedia

by The Good Life

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Good Life Some Tragedy

I must've seemed to you a shipwreck
Debí parecerte un naufragio
I looked at you, I saw an island
Te miré, vi una isla
So I was swept ashore, to lie forevermore
Entonces fui arrastrado a tierra, para yacer para siempre
Or at least for the evening
O al menos por la noche
So we went to your apartment
Así que fuimos a tu apartamento.
We shared a drink out in the garden
Compartimos una copa en el jardín.
You thought I must've pulled this kind of shit
Pensaste que debí haber hecho este tipo de mierda
With any willing fool
Con cualquier tonto dispuesto
I shrugged and asked if that's a problem
Me encogí de hombros y pregunté si eso era un problema.
So we loved if for an instant and for an instant
Así que amamos si por un instante y por un instante
I forgot who I was
Olvidé quién era
So for the night, I was all yours
Así que por la noche fui todo tuyo
So I'm sure it was fleeting, and I'm sure I've been misleaded
Así que estoy seguro de que fue fugaz y estoy seguro de que me han engañado.
We were just two people in need, it doesn't have to be
Sólo éramos dos personas necesitadas, no tiene por qué ser así.
Some fucked up tragedy
Alguna tragedia jodida
I hope I didn't seem to vulgar
Espero no haber parecido vulgar.
When I asked to come over
Cuando pedí venir
It's just these last few weeks
Son sólo estas últimas semanas
Well, they've been hard on me
Bueno, han sido duros conmigo.
I got burned and I can't seem to recover
Me quemé y parece que no puedo recuperarme.
And so we loved or so it seemed and as I slept, I dreamt of
Y así nos amábamos o eso parecía y mientras dormía soñé con
Romeo and Juliet
Romeo y Julieta
But Romeo was just playing dead
Pero Romeo solo se estaba haciendo el muerto.
I'm sure it was just a dream
Estoy seguro de que fue sólo un sueño
And I'm sure it holds no meaning
Y estoy seguro de que no tiene ningún significado
But on this sober, hungover morning
Pero en esta mañana sobria y con resaca
Why does it always got to be such a fucked up tragedy?
¿Por qué siempre tiene que ser una tragedia tan jodida?
I tried to tell you but I couldn't I wanted to warn you but I
Intenté decírtelo pero no pude. Quería advertirte pero no pude.
Need you so bad
Te necesito tanto
I mean right now, you're all I have
Quiero decir, ahora mismo, eres todo lo que tengo.
have fun.
Diviértete.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.