Some Tragedy Paroles Traduction Française

La belle vie - Une tragédie

by The Good Life

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Good Life Some Tragedy

I must've seemed to you a shipwreck
J'ai dû te paraître un naufrage
I looked at you, I saw an island
Je t'ai regardé, j'ai vu une île
So I was swept ashore, to lie forevermore
Alors j'ai été emporté à terre, pour rester allongé pour toujours
Or at least for the evening
Ou du moins pour le soir
So we went to your apartment
Alors nous sommes allés à ton appartement
We shared a drink out in the garden
Nous avons partagé un verre dans le jardin
You thought I must've pulled this kind of shit
Tu pensais que j'avais dû faire ce genre de merde
With any willing fool
Avec n'importe quel imbécile consentant
I shrugged and asked if that's a problem
J'ai haussé les épaules et demandé si c'était un problème
So we loved if for an instant and for an instant
Alors nous avons adoré si pour un instant et pour un instant
I forgot who I was
J'ai oublié qui j'étais
So for the night, I was all yours
Alors pour la nuit, j'étais tout à toi
So I'm sure it was fleeting, and I'm sure I've been misleaded
Donc je suis sûr que c'était éphémère, et je suis sûr d'avoir été induit en erreur
We were just two people in need, it doesn't have to be
Nous n'étions que deux personnes dans le besoin, ce n'est pas forcément le cas
Some fucked up tragedy
Une tragédie foutue
I hope I didn't seem to vulgar
J'espère que je n'ai pas eu l'air vulgaire
When I asked to come over
Quand j'ai demandé à venir
It's just these last few weeks
C'est juste ces dernières semaines
Well, they've been hard on me
Eh bien, ils ont été durs avec moi
I got burned and I can't seem to recover
J'ai été brûlé et je n'arrive pas à m'en remettre
And so we loved or so it seemed and as I slept, I dreamt of
Et c'est ainsi que nous avons aimé, du moins c'est ce qu'il semblait et pendant que je dormais, j'ai rêvé de
Romeo and Juliet
Roméo et Juliette
But Romeo was just playing dead
Mais Roméo faisait juste le mort
I'm sure it was just a dream
Je suis sûr que c'était juste un rêve
And I'm sure it holds no meaning
Et je suis sûr que ça n'a aucun sens
But on this sober, hungover morning
Mais en ce matin sobre et avec la gueule de bois
Why does it always got to be such a fucked up tragedy?
Pourquoi ça doit toujours être une tragédie aussi foutue ?
I tried to tell you but I couldn't I wanted to warn you but I
J'ai essayé de te le dire mais je ne pouvais pas, je voulais te prévenir mais je
Need you so bad
J'ai tellement besoin de toi
I mean right now, you're all I have
Je veux dire en ce moment, tu es tout ce que j'ai
have fun.
amusez-vous.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.