Some Tragedy Testo Traduzione Italiana

La bella vita - Qualche tragedia

by The Good Life

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Good Life Some Tragedy

I must've seemed to you a shipwreck
Devo esserti sembrato un naufrago
I looked at you, I saw an island
Ti ho guardato, ho visto un'isola
So I was swept ashore, to lie forevermore
Così fui trascinato a riva, per giacere per sempre
Or at least for the evening
O almeno per la sera
So we went to your apartment
Quindi siamo andati al tuo appartamento
We shared a drink out in the garden
Abbiamo condiviso un drink in giardino
You thought I must've pulled this kind of shit
Pensavi che avessi fatto questo genere di stronzate
With any willing fool
Con qualunque sciocco volenteroso
I shrugged and asked if that's a problem
Ho alzato le spalle e ho chiesto se questo è un problema
So we loved if for an instant and for an instant
Quindi abbiamo amato se per un istante e per un istante
I forgot who I was
Ho dimenticato chi ero
So for the night, I was all yours
Quindi, per la notte, ero tutto tuo
So I'm sure it was fleeting, and I'm sure I've been misleaded
Quindi sono sicuro che sia stato fugace e sono sicuro di essere stato fuorviato
We were just two people in need, it doesn't have to be
Eravamo solo due persone bisognose, non deve essere così
Some fucked up tragedy
Una qualche tragedia del cavolo
I hope I didn't seem to vulgar
Spero di non essere sembrato volgare
When I asked to come over
Quando ho chiesto di venire
It's just these last few weeks
È solo in queste ultime settimane
Well, they've been hard on me
Beh, sono stati duri con me
I got burned and I can't seem to recover
Mi sono bruciato e non riesco a riprendermi
And so we loved or so it seemed and as I slept, I dreamt of
E così ci amavamo o almeno così sembrava e mentre dormivo, sognavo
Romeo and Juliet
Romeo e Giulietta
But Romeo was just playing dead
Ma Romeo stava semplicemente facendo il morto
I'm sure it was just a dream
Sono sicuro che fosse solo un sogno
And I'm sure it holds no meaning
E sono sicuro che non abbia alcun significato
But on this sober, hungover morning
Ma in questa mattina sobria e con i postumi della sbornia
Why does it always got to be such a fucked up tragedy?
Perché deve sempre essere una tragedia così incasinata?
I tried to tell you but I couldn't I wanted to warn you but I
Ho provato a dirtelo ma non potevo. Volevo avvisarti ma io
Need you so bad
Ho così tanto bisogno di te
I mean right now, you're all I have
Voglio dire, in questo momento sei tutto ciò che ho
have fun.
divertiti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.