Some Tragedy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İyi Hayat - Biraz Trajedi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I must've seemed to you a shipwreck
Sana bir gemi kazası gibi görünmüş olmalıyım
I looked at you, I saw an island
Sana baktım, bir ada gördüm
So I was swept ashore, to lie forevermore
Böylece sonsuza kadar yalan söylemek üzere kıyıya sürüklendim
Or at least for the evening
Ya da en azından akşam için
So we went to your apartment
Bu yüzden senin dairene gittik
We shared a drink out in the garden
Bahçede bir içki paylaştık
You thought I must've pulled this kind of shit
Bu tür saçmalıkları benim yaptığımı düşündün
With any willing fool
Herhangi bir istekli aptalla
I shrugged and asked if that's a problem
Omuz silktim ve bunun bir sorun olup olmadığını sordum.
So we loved if for an instant and for an instant
Bu yüzden sevdik eğer bir an için ve bir an için
I forgot who I was
Kim olduğumu unuttum
So for the night, I was all yours
Yani bu gece tamamen senindim
So I'm sure it was fleeting, and I'm sure I've been misleaded
Yani eminim geçiciydi ve eminim ki yanıltılmıştım
We were just two people in need, it doesn't have to be
Biz sadece ihtiyaç sahibi iki kişiydik, böyle olmasına gerek yok
Some fucked up tragedy
Bazıları berbat bir trajedi
I hope I didn't seem to vulgar
umarım kaba görünmemişimdir
When I asked to come over
Gelmek istediğimde
It's just these last few weeks
Sadece son birkaç haftadır
Well, they've been hard on me
Bana çok sert davrandılar
I got burned and I can't seem to recover
Yanıldım ve iyileşemiyorum
And so we loved or so it seemed and as I slept, I dreamt of
Ve böylece sevdik ya da öyle görünüyordu ve uyurken hayal ettim
Romeo and Juliet
Romeo ve Juliet
But Romeo was just playing dead
Ama Romeo sadece ölü taklidi yapıyordu
I'm sure it was just a dream
Bunun sadece bir rüya olduğuna eminim
And I'm sure it holds no meaning
Ve eminim hiçbir anlamı yoktur
But on this sober, hungover morning
Ama bu ayık, akşamdan kalma sabahta
Why does it always got to be such a fucked up tragedy?
Neden her zaman bu kadar berbat bir trajedi olmak zorunda?
I tried to tell you but I couldn't I wanted to warn you but I
sana anlatmaya çalıştım ama yapamadım seni uyarmak istedim ama
Need you so bad
sana çok ihtiyacım var
I mean right now, you're all I have
Yani şu anda sahip olduğum tek şey sensin
have fun.
iyi eğlenceler.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
