The Competition كلمات أغنية ترجمة عربية
الحياة الطيبة - المنافسة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
so, i noticed that there weren't too many tabs or chords from novena, so i might
لذا، لاحظت أنه لم يكن هناك الكثير من التابات أو الكوردات من التساعية، لذا قد أفعل ذلك
try to figure some out...
حاول معرفة بعض الشيء...
for now, here's the competition... its based around the piano chords in the song...
حاليًا، هذه هي المنافسة... وهي تتمحور حول أوتار البيانو في الأغنية...
not exactly sure about the last 2 chords, but these should work for now... enjoy!
لست متأكدًا تمامًا من الوترين الأخيرين، ولكن من المفترض أن يعملا في الوقت الحالي... استمتع!
he met this girl from reno
التقى بهذه الفتاة من رينو
whose life was a competition.
الذي كانت حياته منافسة.
she looked just like a china doll
لقد بدت مثل الدمية الصينية
with porcelain skin
مع الجلد الخزفي
she knew he'd let her win.
كانت تعلم أنه سيسمح لها بالفوز.
so he fell for her,
لذلك وقع في حبها
as if he fell from his mother into the arms of a lover.
وكأنه سقط من أمه في حضن عاشق.
and he swore not to leave her side,
وأقسم ألا يترك جانبها،
for better or for worse (whichever comes first).
للأفضل أو للأسوأ (أيهما يأتي أولا).
sadly the latter arose.
للأسف نشأ هذا الأخير.
she met this boy from omaha
لقد التقت بهذا الصبي من أوماها
whose life was handed to him...
الذي سلمت له الحياة..
but still, he wanted everything.
لكنه مع ذلك أراد كل شيء.
his dreams were his ruin,
وكانت أحلامه دماراً له،
and she couldn't wake him up.
ولم تستطع إيقاظه.
but the bough broke and he fell.
لكن الغصن انكسر وسقط.
like the time he fell from his mother into the arms of a doctor.
مثل المرة التي سقط فيها من أمه في حضن الطبيب.
so he cried like that first day of his life.
فبكى مثل ذلك اليوم الأول من حياته.
he knew he had broken this beautiful porcelain
كان يعلم أنه كسر هذا الخزف الجميل
and how could their world be the same?
وكيف يمكن أن يكون عالمهم هو نفسه؟
and so it never was the same.
وهكذا لم يكن الأمر هو نفسه أبدًا.
she whispers his name,
وهي تهمس باسمه
"i'll stay if you want, but i could never be who you imagined me to be
"سأبقى إذا أردت، لكن لا يمكنني أبدًا أن أكون كما تخيلتني أن أكون
i'll stay i don't know what else to do...
سأبقى لا أعرف ماذا أفعل..
but i can't change for you i won't change for you"
لكنني لا أستطيع أن أتغير من أجلك، لن أتغير من أجلك"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
