The Competition Letras Tradução em Português
A Boa Vida - A Competição
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
so, i noticed that there weren't too many tabs or chords from novena, so i might
então, notei que não havia muitas tablaturas ou acordes da novena, então talvez
try to figure some out...
tente descobrir alguma coisa...
for now, here's the competition... its based around the piano chords in the song...
por enquanto, aqui está a competição... ela é baseada nos acordes de piano da música...
not exactly sure about the last 2 chords, but these should work for now... enjoy!
não tenho certeza sobre os 2 últimos acordes, mas devem funcionar por enquanto... aproveite!
he met this girl from reno
ele conheceu uma garota de Reno
whose life was a competition.
cuja vida era uma competição.
she looked just like a china doll
ela parecia uma boneca de porcelana
with porcelain skin
com pele de porcelana
she knew he'd let her win.
ela sabia que ele a deixaria vencer.
so he fell for her,
então ele se apaixonou por ela,
as if he fell from his mother into the arms of a lover.
como se ele tivesse caído da mãe nos braços de uma amante.
and he swore not to leave her side,
e ele jurou não sair do lado dela,
for better or for worse (whichever comes first).
para melhor ou para pior (o que ocorrer primeiro).
sadly the latter arose.
infelizmente o último surgiu.
she met this boy from omaha
ela conheceu esse garoto de Omaha
whose life was handed to him...
cuja vida lhe foi entregue...
but still, he wanted everything.
mas ainda assim, ele queria tudo.
his dreams were his ruin,
seus sonhos foram sua ruína,
and she couldn't wake him up.
e ela não conseguia acordá-lo.
but the bough broke and he fell.
mas o galho quebrou e ele caiu.
like the time he fell from his mother into the arms of a doctor.
como a vez em que ele caiu da mãe nos braços de um médico.
so he cried like that first day of his life.
então ele chorou como naquele primeiro dia de sua vida.
he knew he had broken this beautiful porcelain
ele sabia que havia quebrado essa linda porcelana
and how could their world be the same?
e como o mundo deles poderia ser o mesmo?
and so it never was the same.
e então nunca mais foi o mesmo.
she whispers his name,
ela sussurra o nome dele,
"i'll stay if you want, but i could never be who you imagined me to be
"Eu ficarei se você quiser, mas eu nunca poderia ser quem você imaginou que eu fosse
i'll stay i don't know what else to do...
eu vou ficar, não sei mais o que fazer...
but i can't change for you i won't change for you"
mas não posso mudar por você, não vou mudar por você"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
