Twenty Two Liedtext Deutsche Übersetzung
Das gute Leben – Zweiundzwanzig
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"bon voyage" was something that i once said
„Gute Reise“ habe ich einmal gesagt
and eventually regretted.
und schließlich bereut.
well, it's come up again...and i wonder if
Nun, es ist wieder aufgetaucht ... und ich frage mich, ob
the same mistakes i used to make
Die gleichen Fehler, die ich früher gemacht habe
could be remade.
könnte neu gemacht werden.
cause "i've been through this before" well i've said that too.
Denn „das habe ich schon einmal durchgemacht“ und das habe ich auch schon gesagt.
there's just so much that we can fake
Es gibt einfach so viel, was wir vortäuschen können
before we break ourselves into-two.
bevor wir uns in zwei Teile brechen.
twenty two. the years can hardly catch up
zweiundzwanzig. Die Jahre können kaum aufholen
with the years of playing catch up.
mit den Jahren des Spielens aufholen.
must there always be a catch?
Muss es immer einen Haken geben?
what we really want is just ahead,
Was wir wirklich wollen, liegt direkt vor uns,
just over that hill.
gleich hinter diesem Hügel.
and the more i learn, the less i try to climb.
und je mehr ich lerne, desto weniger versuche ich zu klettern.
the more we change, the more we wish
Je mehr wir uns verändern, desto mehr wünschen wir uns
we stayed the same the more we try to fake ourselves into beliefs:
Wir blieben gleich, je mehr wir versuchten, uns Glaubenssätze vorzutäuschen:
"the grass must be green somewhere!"
„Irgendwo muss das Gras grün sein!“
twenty two-the years can hardly catch up,
zweiundzwanzig – die Jahre können kaum aufholen,
the years are playing catch up.
Die Jahre holen auf.
must there always be a catch?
Muss es immer einen Haken geben?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
