Sweet Dreams Paroles Traduction Française

Les grilles - Fais de beaux rêves

by The Grates

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Grates Sweet Dreams

The Grates-Sweet Dreams (acoustic)
Les grilles-Sweet Dreams (acoustique)
All Barre Chords except E- Enjoy :)
Tous les accords de barre sauf E- Enjoy :)
Although this is the acoustic version album version is very similar
Bien qu'il s'agisse de la version acoustique, la version album est très similaire
When the grates do this the guitar is palm muted for most of the notes in the verse.
Lorsque les grilles font cela, la guitare est coupée pour la plupart des notes du couplet.
Sweet dreams, when I'm tired,
Fais de beaux rêves, quand je suis fatigué,
sweet dreams, when I'm alone.
fais de beaux rêves, quand je suis seul.
All that I have sleeps beside me.
Tout ce que j'ai dort à côté de moi.
I feel, less important.
Je me sens moins important.
I feel, like only you know.
J'ai l'impression que toi seul le sais.
All that you bring is a weakness.
Tout ce que vous apportez est une faiblesse.
If it's a part of you.
Si cela fait partie de vous.
If it's a part of me.
Si ça fait partie de moi.
If it's a part of you.
Si cela fait partie de vous.
If it's a part of me.
Si ça fait partie de moi.
If my colour's blind in all?
Si ma couleur est complètement aveugle ?
wearin' in the sun.
porter au soleil.
I can't compete.
Je ne peux pas rivaliser.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Sweet dreams, when I'm tired,
Fais de beaux rêves, quand je suis fatigué,
sweet dreams, when I'm alone.
fais de beaux rêves, quand je suis seul.
Rest from the curse you've afflicted.
Reposez-vous de la malédiction que vous avez affligée.
Our hell, it's so heavy,
Notre enfer, c'est si lourd,
our hell, like only I know.
notre enfer, comme moi seul le sais.
Every day ends where it started.
Chaque journée se termine là où elle a commencé.
If it's a part of you.
Si cela fait partie de vous.
If it's a part of me.
Si ça fait partie de moi.
If it's a part of you.
Si cela fait partie de vous.
If it's a part of me.
Si ça fait partie de moi.
If my colour's blind in all?
Si ma couleur est complètement aveugle ?
wearin' in the sun.
porter au soleil.
I can't compete.
Je ne peux pas rivaliser.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Don't make me feel alright.
Ne me fais pas sentir bien.
You-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Toi-oo-ooh-oo-ooh-oo-ooh.
Short Version
Version courte
Verse/intro- C#m-A-B-E-F#-A
Verset/intro- C#m-A-B-E-F#-A
Chorus- F#-C#m-B-E-B-F-C#m-B-E
Chœur - F#-C#m-B-E-B-F-C#m-B-E
Post Chorus/outro- E-F#-C#m-A
Post Chorus/outro- E-F#-C#m-A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.